ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

aboriginal reserve lands

Spanish translation: terrenos de reserva indigena


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aboriginal reserve landas
Spanish translation:terrenos de reserva indigena
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:55 Jan 8, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / Forestry Management
English term or phrase: aboriginal reserve lands
In addition to aboriginal reserve lands, 200,000 hectares were transferred to the Nisg'a Nation in May 2000.

(Lo tengo como tierras reervadas para los indios nativos)
monica
terrenos de reserva indígena, reservados a los indígenas
Explanation:
Ya
Selected response from:

Henry Hinds
Local time: 12:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6terrenos de reserva indígena, reservados a los indígenas
Henry Hinds
5 +1Reserva aborigen
Ines Garcia Botana
5reserva indigena
Alejandro Umerez
4"reservas indias"
Inés Sancho-Arroyo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
terrenos de reserva indígena, reservados a los indígenas


Explanation:
Ya


    Exp.
Henry Hinds
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 15859

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique de Izaguirre
3 mins
  -> Gracias, Dominique.

agree  Pablo Grosschmid
13 mins
  -> Gracias, Pablo.

agree  A.L.
1 hr
  -> Gracias, A.L.

agree  Inés Sancho-Arroyo
3 hrs
  -> Gracias, Inés.

agree  Cristina Canivell
5 hrs
  -> Gracias, Cristina.

agree  Maria Belarra
6 hrs
  -> Gracias, María.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"reservas indias"


Explanation:
Conozco a un chico indio de EE.UU. que vive en una de ellas. Y la llama "reserva india".
También aparece en algunas páginas de la FAO, por ejemplo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 41 mins (2004-01-08 09:36:44 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, sin comillas, claro...


    Reference: http://www.fao.org/montes/foda/wforcong/PUBLI/V3/T13S/2.HTM
    Reference: http://www.actur.com/empresa/usa.asp
Inés Sancho-Arroyo
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
reserva indigena


Explanation:
buena alternativa

Alejandro Umerez
Local time: 15:23
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 5493
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Reserva aborigen


Explanation:
Así se les dice aquí.

Ines Garcia Botana
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 681

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio: You are right. They are not Indians, and a perfectly good equivalent exists in Spanish. Why change it to indigenous?
23 mins
  -> Thank you Ruth, yes they are not "indians" :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: