KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Alberta Centre for Injury Control and Research

Spanish translation: (Centro de Control e Investigación de Lesiones de Alberta)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Alberta Centre for Injury Control and Research
Spanish translation:(Centro de Control e Investigación de Lesiones de Alberta)
Entered by: Teresita Garcia Ruy Sanchez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:05 Jan 24, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Alberta Centre for Injury Control and Research
Veran tengo un texto, le escriben tres científicos, cada uno pertenece a un centro canadiense. De estos tres centros de investigación he encontrado la traducción sólo de uno. Que me recomendais, dejar los tres en inglés? traducir aquellos que tengan traducción sólo y dejar los demás en inglés? o traducirlos todos?

Este en concreto no he encontrado su traducción:
"Alberta Centre for Injury Control and Research"

Muchas gracias
Aida González del Álamo
Spain
Local time: 04:40
Centro de Control e Investigación de Lesiones de Alberta
Explanation:
I would leave the names in English and put the translations in brackets
Alberta Centre for Injury Control and Research (Centro de Control e Investigación de Lesiones de Alberta)
Selected response from:

Teresita Garcia Ruy Sanchez
Mexico
Local time: 19:40
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Centro de Control e Investigación de Lesiones de Alberta
Teresita Garcia Ruy Sanchez
4 +2Dejar nombres en inglésMarta Bianchi
5Centro para la Prevención, Tratamiento e Investigación de Accidentes de Alberta
Monica Colangelo
5centro de atención e investigación de traumasagtranslat
5Centro de Alberta para Control e Investigacion de Heridas
Laurent Slowack
4deje los nombres propios originales
hmwright13


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
alberta centre for injury control and research
Centro de Control e Investigación de Lesiones de Alberta


Explanation:
I would leave the names in English and put the translations in brackets
Alberta Centre for Injury Control and Research (Centro de Control e Investigación de Lesiones de Alberta)

Teresita Garcia Ruy Sanchez
Mexico
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1094
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxjerryk
1 min
  -> Mil gracias jerryk

agree  Manuel Cedeño Berrueta: Yo también
20 hrs
  -> Muchas gracias Manuel
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Dejar nombres en inglés


Explanation:
Por regla, los nombres propios no se traducen, a menos que ya exista una traducción oficial de los mismos en el idioma meta y, en este caso, se usará el nombre oficial en dicho idioma.
Yo te aconsejaría que la primera vez que aparecen los nombres en el texto pongas la traducción del mismo, entre paréntesis, al lado de su nombre en inglés y, en adelante, sigas utilizando el nombre en inglés. De esta manera, el lector ya sabrá "qué significa" el nombre y tu sigues utilizando el nombre oficial, registrado en inglés en el resto del texto.
Espero esta información te ayude.
Saludos,
Marta María Bianchi

Marta Bianchi
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Baruch Avidar: Las iniciales corrienmte son ACICR
18 mins

agree  Marva
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deje los nombres propios originales


Explanation:
Normalmente, se deja los nombres propios originales, especialmente si es un texto científico, ya que es más fácil encontrar los textos referentes con los nombres originales. Si desea, puede poner la traducción dentro de () para clarificar, pero no confundir.

hmwright13
United States
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
alberta centre for injury control and research
Centro de Alberta para Control e Investigacion de Heridas


Explanation:
Traduciria los tres, dependiendo del publico a quien va dirigida la traduccion.


    -
Laurent Slowack
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 411
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
alberta centre for injury control and research
Centro para la Prevención, Tratamiento e Investigación de Accidentes de Alberta


Explanation:
También coincido en que puedes utilizar el nombre en ingles y la traducción entre paréntesis. Mi versión -en la que no figuran "injury" ni "control" traducidos literalmente- no es caprichosa. Es la conclusión a la que llegué después de navegar por el sitio y ver exactamente "a qué se dedican". Lo que te pego más abajo está extraído precisamente del sitio web del Alberta Centre for Injury Control and Research

What is injury control?
Injury control is injury prevention, emergency medical services, acute care and rehabilitation practitioners working together to reduce the effects of injury. While preventing injuries before they happen is ideal, injury control is also concerned with activities at the scene of an injury event, the transportation of injured people to medical facilities, treatment when they get there, and helping people cope with or overcome their injuries.



Monica Colangelo
Argentina
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2387
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
alberta centre for injury control and research
centro de atención e investigación de traumas


Explanation:
In this context the word for injuries is "traumas". "Atención" covers all aspects which "control" refers to.

Identificación de peligro 14 - Muertes de bomberos por ... - [ Translate this page ]
... El conductor fue llevado a un hospital local desde donde fue aerotransportado por
helicóptero a un centro de traumas. Murió 86 días después del siniestro. ...
www.cdc.gov/spanish/niosh/docs/2002-111sp.html - 22k - Cached - Similar pages

www.prensahispana.info - [ Translate this page ]
... Cabe destacar que el Centro de Traumas y Quemaduras ha sido reconocido como uno
de los mejores del país y atiende a pacientes de todo el estado de Arizona ...
www.prensahispanaaz.com/edicion629/ principal/notas/piden.htm - 31k - Cached - Similar pages

La Cuarta: A balazo limpio se vengó de cura que lo ultrajó [15 ... - [ Translate this page ]
... de Baltimore. La condición de Blackwell es crítica aunque estable,
dijo una portavoz del Centro de Traumas de Maryland. El sacerdote ...
www.lacuarta.cl/diario/2002/05/ 15/15.10.4a.VUE.BALEO.html - 12k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 41 mins (2004-01-24 22:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

Having said that, I would recommend to leave the names in English.

agtranslat
Netherlands
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 733
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search