Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
|English term or phrase: manufacturing environment|
|Design, Construction and Installation|
Light fixtures in any area where starting materials or products can potentially be exposed must be shielded or have shatterproof bulbs.
All equipment surfaces which come into contract with the product must be constructed of materials which are not reactive, additive, or absorptive to the product in question.
The water treatment system must provide appropriate quality and quantity of water for the needs of the facility
Where required, anti-microbial treatment systems must be incorporated. Suitable systems include
Heating to >82C;
Ozonation at 0.5 ppm (including UV lights to remove ozone before water usage);
Selected response from:
Pilar T. Bayle
Local time: 22:31
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
3 mins peer agreement (net): +1
14 mins peer agreement (net): +1
área de fabricación o de manufactura
usarás fabricación o manufactura según para que país estás traduciendo.
Sin embargo, fabricación es más castizo, pueto que manufactura es una herencia del inglés americano: "manufacture"
Heritage, Malgorn Technical Dictionary, my own experience as engineer
Local time: 17:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 318
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations