ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

autoclaves

Spanish translation: autoclaves > esterilizadores a presión de vapor de agua

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:autoclaves
Spanish translation:autoclaves > esterilizadores a presión de vapor de agua
Entered by: xxxdawn39
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:50 Jan 28, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: autoclaves
Cold sterilization is performed in enclosed devices that resemble autoclaves but employ a chemical agent such as ethylene oxide, formaldehyde, or hydrogen peroxide.
xxxPablosaunt
autoclaves > esterilizadores a presión de vapor de agua
Explanation:
Hola, Pablo.

"Autoclave"

"Los autoclaves son recipientes metálicos de paredes resistentes y cierre hermético, que sirven para esterilizar los equipos y materiales reusables, mediante la combinación de calor y presión proporcionada por el vapor de agua. Los parámetros usados son 120° C y 2 Bars o 105 Kpa de presión (15 libras / pulgada 2 ) durante un tiempo mínimo de 30 minutos. Se requiere realizar pruebas de eficiencia del proceso de esterilización mediante indicadores físicos o biológicos, (esporas de Bacilus stearotermopilus. Estos nos indicarán si debe aumentar el tiempo o disminuir la cantidad de material que se coloca en el autoclave.

Todo microorganismo puede ser eliminado por este método dependiendo de los parámetros aplicados. La destrucción se produce por hidrólisis de las moléculas, y es un método de esterilización ya que puede eliminar el 100% de los gérmenes, incluyendo esporas.

Existen equipos especialmente diseñados para tratar los desechos infecciosos. El costo de operación es menor que el de la incineración, ya que utiliza solamente agua y electricidad, pero el costo de la instalación puede ser igual o mayor. Su principal ventaja es que no se produce contaminación ambiental, y que no es necesario llegar a la esterilización de los desechos.

Como paso previo se necesita que los desechos sean triturados para mejorar el contacto con el vapor y conseguir una mejor apariencia final, pero este proceso eleva los costos.

Al finalizar el tratamiento, pueden ser considerados como desechos domésticos y ser sometidos a compactación, con lo cual se reduce el volumen en un 60%.

**El autoclave NO es útil para el tratamiento de los desechos o el instrumental CON PRODUCTOS QUÍMICOS que destruyen los gérmenes**.

Los desinfectantes son peligrosos para la salud humana y el ambiente. Por tanto, tienen que aplicarse con técnicas especiales. El personal debe emplear equipo de protección que incluya: guantes, gafas y mascarilla específica.

La desinfección química está indicada en los siguientes casos:

- desechos líquidos
- desechos cortopunzantes
- sangre y derivados
- deposición de pacientes con cólera y otras enfermedades gastrointestinales
- secreciones piógenas
- equipo médico reusable
- accidentes y derrames contaminantes

Para aplicar este método es necesario conocer el tipo de germen y cumplir las especificaciones del producto como tiempo de contacto, concentración, temperatura, vida útil, etc.

Las secreciones y excretas de los pacientes con enfermedades infectocontagiosas graves pueden ser desinfectadas con hipoclorito de sodio o formol antes de ser evacuadas por el inodoro. El mismo procedimiento se aplica a los residuos de alimentos en las salas de aislamiento, en los casos de enfermedades que el Ministerio de Salud considere de estricto control.

Los volúmenes del desinfectante deben ser superiores al del desecho contaminado, para compensar la pérdida de actividad que sufren estos productos al estar en contacto con material orgánico. El tiempo mínimo de contacto es de 15 minutos para el formol y 20 para el hipoclorito de sodio.

Cuando se use este método de desinfección de secreciones es necesario conocer si la institución posee algún sistema de tratamiento de aguas servidas a base de bacterias, ya que estos desinfectantes podrían inutilizarlo.

Para la desinfección de cortopunzantes se usa hipoclorito de sodio al 10%. Esta solución se debe colocar al final en el recipiente de almacenamiento de estos desechos, cubriéndolos completamente. La solución debe ser fresca, es decir con menos de 24 horas de preparación, y debe permanecer en contacto con los objetos a desinfectar por lo menos 20 minutos.

Existen equipos construidos especialmente para tratar volúmenes mayores de desechos. Poseen un recipiente conocido como reactor, en el que los desechos entran en contacto con desinfectantes como: formol, glutaraldehído, cloro, ozono, óxido de etileno, alcohol, durante un período no menor de 30 minutos. Los desechos deber ser previamente triturados para mejorar el contacto con los desinfectant4s.

Al término del proceso, se consideran como desechos domésticos y pueden ser sometidos a compactación para reducir el volumen en un 60%".
=======================
Saludos cordiales.
:)





--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-28 11:36:14 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias, Pablo.
Si se pudieran repartir los puntos...
¡Hasta otra!
:)
Selected response from:

xxxdawn39
Grading comment
Gracias a todos, pero tenía que escoger una respuesta (lo siento!)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1autoclaves
Pablo Grosschmid
5autoclaves > esterilizadores a presión de vapor de aguaxxxdawn39
4 +1autoclave
buadog


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
autoclaves


Explanation:
es igual en espanyol

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5526

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: así es. Otro saludo, Pablo :)
50 mins
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
autoclave


Explanation:
same in English and Spanish, oven-like device to heat - sterilise (esp. surgical) to extremely high temperatures.

buadog
Argentina
Local time: 23:03
PRO pts in pair: 318

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: igualito. Un cordial saludo :)
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
autoclaves > esterilizadores a presión de vapor de agua


Explanation:
Hola, Pablo.

"Autoclave"

"Los autoclaves son recipientes metálicos de paredes resistentes y cierre hermético, que sirven para esterilizar los equipos y materiales reusables, mediante la combinación de calor y presión proporcionada por el vapor de agua. Los parámetros usados son 120° C y 2 Bars o 105 Kpa de presión (15 libras / pulgada 2 ) durante un tiempo mínimo de 30 minutos. Se requiere realizar pruebas de eficiencia del proceso de esterilización mediante indicadores físicos o biológicos, (esporas de Bacilus stearotermopilus. Estos nos indicarán si debe aumentar el tiempo o disminuir la cantidad de material que se coloca en el autoclave.

Todo microorganismo puede ser eliminado por este método dependiendo de los parámetros aplicados. La destrucción se produce por hidrólisis de las moléculas, y es un método de esterilización ya que puede eliminar el 100% de los gérmenes, incluyendo esporas.

Existen equipos especialmente diseñados para tratar los desechos infecciosos. El costo de operación es menor que el de la incineración, ya que utiliza solamente agua y electricidad, pero el costo de la instalación puede ser igual o mayor. Su principal ventaja es que no se produce contaminación ambiental, y que no es necesario llegar a la esterilización de los desechos.

Como paso previo se necesita que los desechos sean triturados para mejorar el contacto con el vapor y conseguir una mejor apariencia final, pero este proceso eleva los costos.

Al finalizar el tratamiento, pueden ser considerados como desechos domésticos y ser sometidos a compactación, con lo cual se reduce el volumen en un 60%.

**El autoclave NO es útil para el tratamiento de los desechos o el instrumental CON PRODUCTOS QUÍMICOS que destruyen los gérmenes**.

Los desinfectantes son peligrosos para la salud humana y el ambiente. Por tanto, tienen que aplicarse con técnicas especiales. El personal debe emplear equipo de protección que incluya: guantes, gafas y mascarilla específica.

La desinfección química está indicada en los siguientes casos:

- desechos líquidos
- desechos cortopunzantes
- sangre y derivados
- deposición de pacientes con cólera y otras enfermedades gastrointestinales
- secreciones piógenas
- equipo médico reusable
- accidentes y derrames contaminantes

Para aplicar este método es necesario conocer el tipo de germen y cumplir las especificaciones del producto como tiempo de contacto, concentración, temperatura, vida útil, etc.

Las secreciones y excretas de los pacientes con enfermedades infectocontagiosas graves pueden ser desinfectadas con hipoclorito de sodio o formol antes de ser evacuadas por el inodoro. El mismo procedimiento se aplica a los residuos de alimentos en las salas de aislamiento, en los casos de enfermedades que el Ministerio de Salud considere de estricto control.

Los volúmenes del desinfectante deben ser superiores al del desecho contaminado, para compensar la pérdida de actividad que sufren estos productos al estar en contacto con material orgánico. El tiempo mínimo de contacto es de 15 minutos para el formol y 20 para el hipoclorito de sodio.

Cuando se use este método de desinfección de secreciones es necesario conocer si la institución posee algún sistema de tratamiento de aguas servidas a base de bacterias, ya que estos desinfectantes podrían inutilizarlo.

Para la desinfección de cortopunzantes se usa hipoclorito de sodio al 10%. Esta solución se debe colocar al final en el recipiente de almacenamiento de estos desechos, cubriéndolos completamente. La solución debe ser fresca, es decir con menos de 24 horas de preparación, y debe permanecer en contacto con los objetos a desinfectar por lo menos 20 minutos.

Existen equipos construidos especialmente para tratar volúmenes mayores de desechos. Poseen un recipiente conocido como reactor, en el que los desechos entran en contacto con desinfectantes como: formol, glutaraldehído, cloro, ozono, óxido de etileno, alcohol, durante un período no menor de 30 minutos. Los desechos deber ser previamente triturados para mejorar el contacto con los desinfectant4s.

Al término del proceso, se consideran como desechos domésticos y pueden ser sometidos a compactación para reducir el volumen en un 60%".
=======================
Saludos cordiales.
:)





--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-28 11:36:14 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias, Pablo.
Si se pudieran repartir los puntos...
¡Hasta otra!
:)


    www.cepis.ops-oms.org/eswww/fulltext/ repind62/guiamane/manuma.html
xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1846
Grading comment
Gracias a todos, pero tenía que escoger una respuesta (lo siento!)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: