21:08 Jun 27, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ruby Valdez United States Local time: 05:39 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | verboso or verbose |
|
verboso or verbose Explanation: I found this on the Internet: Se puede usar la opción -d para activar el modo verboso. VERBOSE - Mensajes normales, verbosos o sin mensajes. VERBOSE - Activar modo verboso I think you may also leave it in English since most of the IT terminology is used in the Spanish speaking countries as "prestamos". Reference: http://burn.ucsd.edu/~oli/pgp/pgp2.html Reference: http://plutarco.disca.upv.es/~jcperez/AdminUnix/webdia.cem.i... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.