Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
|English term or phrase: neutral lockout switch|
|a switch on the binnacle of a boat which makes it impossible to put the boat in gear with the motor being running|
|Spanish translation:llave de bloqueo de punto muerto|
lockout es bloqueo
Lo de "llave" va por la palabra "switch", pero me sentiría más cómodo con "mecanismo de bloqueo de punto muerto".
Selected response from:
Local time: 12:55
|yo escoji mecanismo, a mi tambien suena mejor|
4 KudoZ points were awarded for this answer
2 hrs peer agreement (net): +1
interruptor de bloqueo de punto muerto
I think myy other 2 colleagues got the idea, but the second forgot to put "bloqueo". The switch is "locking" neutral.
Local time: 17:55
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 7
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations