https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/68155-flight-assemblu.html?

FLIGHT ASSEMBLU

Spanish translation: tramo

03:39 Jul 19, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: FLIGHT ASSEMBLU
The roller chain shall engage at least two modular "flight assemblies" at all times.
Alesa Gonzalez
Spain
Local time: 08:55
Spanish translation:tramo
Explanation:
"Flight assembly" es el conjunto de partes que forman cada tramo; creo que si traduces "enganchar en todo momento al menos dos tramos modulares", la palabra "conjunto" es redundante, porque de hecho "modular" ya te da la idea de "formado por varias partes". La decisión final dependerá del texto completo.

En este sitio sale una explicación y fotografía de una transportadora, que supongo que debe ser similar a lo que estás traduciendo.
This rugged, all-steel elevator is equipped with 81X chain, recessed into a self-cleaning center channel to hold the flights against the bed so that material cannot get underneath. Flights fit so snugly that even sawdust moves easily
http://www.cornellindustrial.com/mulch.h
tm

Espero que te sirva, saludos,

Patricia
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 03:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naconstrucciones para el vuelo
Boudewijn van Milligen
namontajes aéreos
Alba Mora
natramo
Patricia Lutteral


  

Answers


3 hrs
construcciones para el vuelo


Explanation:
Assembly = composición, construcción. Or: ensamblaje. The meaning of the term would perhaps be clearer if a bit more context were available - is the "flight assembly" supposed to be something that flies itself, or is it something that is taken along on a flight (more likely)?

Boudewijn van Milligen
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
montajes aéreos


Explanation:
suerte

Alba Mora
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
tramo


Explanation:
"Flight assembly" es el conjunto de partes que forman cada tramo; creo que si traduces "enganchar en todo momento al menos dos tramos modulares", la palabra "conjunto" es redundante, porque de hecho "modular" ya te da la idea de "formado por varias partes". La decisión final dependerá del texto completo.

En este sitio sale una explicación y fotografía de una transportadora, que supongo que debe ser similar a lo que estás traduciendo.
This rugged, all-steel elevator is equipped with 81X chain, recessed into a self-cleaning center channel to hold the flights against the bed so that material cannot get underneath. Flights fit so snugly that even sawdust moves easily
http://www.cornellindustrial.com/mulch.h
tm

Espero que te sirva, saludos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 03:55
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: