https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/69049-treble-boost-base-boost-flat-response.html?

treble boost, base boost, flat response

Spanish translation: acentuación de agudos, acentuación de graves, respuesta plana

18:40 Jul 22, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: treble boost, base boost, flat response
Términos de los controles de ecualización de un equipo de audio y CD:

Normal: Flat response
Rock: Heavy base and heavy treble boost
Techno: heavy base boost
Salsa: Very slight base boost and heavier treble boost
David Meléndez Tormen
Chile
Spanish translation:acentuación de agudos, acentuación de graves, respuesta plana
Explanation:
Estos son los términos que se acostumbra usar en esta área.

"Boost" aquí es sustantivo, por lo que no puede traducirse com "acentuador"; además, este término no se utiliza en estos textos. Una alternativa a "acentuación" puede ser "intensificación".

Saludos
Selected response from:

CCW
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naver explicación
trans4u (X)
naacentuación de agudos, acentuación de graves, respuesta plana
CCW
naVer explicación
Pere Ferrés Gurt
naamplificador de agudos, amplificador de bajos, respuesta simple o plana
The Mill


  

Answers


1 hr
ver explicación


Explanation:
treble boost-acentuador de frecuencias elevadas, refuerzo de las agudas (electroacús).

bass (base) boost-acentuador de bajo (radio).

English: uniform *response
Source: CCIR Rep.302-1
Synonyms: flat response

Spanish: respuesta uniforme
Source: CCIR I.302-1
Synonyms: respuesta plana





    Reference: http://www.itu.int/search/wais/scripts/SFgate.cgi
    Inter'American Air Force Academy Dictionary of Technical Terms
trans4u (X)
PRO pts in pair: 387
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
acentuación de agudos, acentuación de graves, respuesta plana


Explanation:
Estos son los términos que se acostumbra usar en esta área.

"Boost" aquí es sustantivo, por lo que no puede traducirse com "acentuador"; además, este término no se utiliza en estos textos. Una alternativa a "acentuación" puede ser "intensificación".

Saludos


    +15 a�os de experienca en temas relacionados
CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 302
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Ver explicación


Explanation:
He tradeucido muchos manuales de equipos de audio, y siempre he utilizado los siguientes términos:

Treble boost - Realce de agudos
Base boost - Realce de graves
Flat response - Respuesta plana

Nota: Me imagino que en "Base boost" hay un error, ya que debería ser "Bass boost"

Suerte, y hasta pronto

Pere


    Experiencia propia
Pere Ferrés Gurt
Spain
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 238
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
amplificador de agudos, amplificador de bajos, respuesta simple o plana


Explanation:
boost es amplificar en sonido
de hecho, la expresión puede utilizarse como el botón amplificador o la amplificación.

The Mill
Argentina
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: