AGM battery

Spanish translation: Baterías selladas, de electrolito absorbido

15:09 Aug 6, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: AGM battery
Absorbed Glass Mat (AGM) batteries have significantly different discharge characteristics from equivalent capacity flooded cell batteries.
CCW
Spanish translation:Baterías selladas, de electrolito absorbido
Explanation:
This is the technical/commercial name we use in Argentina.
It's also correct to say "baterías selladas con placas de fibra de vidrio absorbentes" (but it's no so usual). Actually, the electrolyte (acid) is "absorbed" in the fiber-glass mats.
There are two main types of sealed lead-acid batteries: one is the above-mentioned, and the other is the "gel type" (gelled electrolyte).
HTH.
Selected response from:

Raúl Waldman
Argentina
Local time: 02:56
Grading comment
¡Gracias a todos por su ayuda!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nabaterías de gel / fibra de vidrio absorbida (selladas)
HANRATH
nabatería AGM
Marijke Singer
nabatería con placa de vidrio absorbente
Maria
naBaterías selladas, de electrolito absorbido
Raúl Waldman


  

Answers


10 mins
baterías de gel / fibra de vidrio absorbida (selladas)


Explanation:
"Seleccione una batería o sistema de baterías que suministre voltaje apropiado de CD y capacidad
adecuada en amperios / hora al sistema APS. * Seleccione baterías de ciclo profundo para obtener
el máximo rendimiento de su sistema APS. Las baterías húmedas (ventiladas) o de gel / fibra de
vidrio absorbido (selladas) son ideales. Las baterías de 6 voltios (“golf-cart”), ciclo profundo marino
o ciclo profundo 8D también son aceptables."

Spanish native speaker + reference.


    Reference: http://www.tripplite.com/pdf_archive/manuals/230V_APS.pdf
HANRATH
Spain
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 1262
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins
batería AGM


Explanation:
Hola,

Mira en los sitios Web:
www.dcbattery.com/spanhome.html
Baterías AGM selladas libres de mantenimiento

http://www.concordebattery.com/spanish/products/las_baterías...

fibra de vidrio absorbente (AGM)

¡Suerte!
Marijke

Marijke Singer
Spain
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 574
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
batería con placa de vidrio absorbente


Explanation:
AGM or SLA Battery Absorbent Glass Matt or Sealed Lead Acid battery. The battery may be used and stored in any position without fear of acid leakage. All acid is contained within the fiberglass-floss material that separates the lead plates. The fiberglass material also acts as shock absorber preventing the individual lead plates from striking each other and causing premature failure.
The battery design is based on a standard lead-acid battery (automotive battery) but the 100% absorption and fiberglass floss extend life and performance. Additional items like ultra-pure lead and calcium-antimony grids separates the SLA battery from traditional automotive batteries.
http://www.jumpstarter.com/common.htm#AGM or SLA Battery

I couldn't find any pages in Spanish, but given the explanation I believe you'll be safe using above translation

Maria
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Baterías selladas, de electrolito absorbido


Explanation:
This is the technical/commercial name we use in Argentina.
It's also correct to say "baterías selladas con placas de fibra de vidrio absorbentes" (but it's no so usual). Actually, the electrolyte (acid) is "absorbed" in the fiber-glass mats.
There are two main types of sealed lead-acid batteries: one is the above-mentioned, and the other is the "gel type" (gelled electrolyte).
HTH.

Raúl Waldman
Argentina
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2420
Grading comment
¡Gracias a todos por su ayuda!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search