Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
|English term or phrase: housing part|
|"The invention pertains to a lubricant supply device with a storage container for the lubricant, a conveyance pump for conveying the lubricant to a lubricant distributor, in particular, a progressive distributor, with a stirring tool that can be driven in rotation, as well as with at least one motor for driving the conveyance pump and/or the stirring tool, and is characterized in that the conveyance pump is integrated into a housing part of the storage container and the lubricant distributor is flanged directly onto the housing part, so that the connection lines for the lubricant run in a section of the housing part and issue directly into the lubricant channels of the lubricant distributor."|
Término utilizado en México, por favor.
|Spanish translation:See below|
...la parte del bloque...
...la parte de la caracasa..
...la parte del ca'rter
Yo utilizari'a el u'ltimo pues se trata de lubricante.
Selected response from:
Local time: 04:22
4 KudoZ points were awarded for this answer
19 hrs peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations