Preheat and Boost levels

Spanish translation: a niveles de precalentamiento y sobrecalentamiento

01:56 Aug 18, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Preheat and Boost levels
Under this option the Preheat and Boost levels will be at manually-configurable levels that which will operate under "open-loop" conditions.
Francisco de Paula MARTINEZ
Spain
Local time: 01:33
Spanish translation:a niveles de precalentamiento y sobrecalentamiento
Explanation:
n/A
Selected response from:

blancav
Spain
Local time: 01:33
Grading comment
Thanks.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naniveles de calentamiento previo/precalentamiento y (de) tensión/potencia/alimentación reforzadora.
trans4u (X)
naa niveles de precalentamiento y sobrecalentamiento
blancav
naniveles de precalentamiento y reforzamiento
CCW
na...niveles de precalentado y refuerzo...
Ramón Solá


  

Answers


4 hrs
niveles de calentamiento previo/precalentamiento y (de) tensión/potencia/alimentación reforzadora.


Explanation:
preheat-calentamiento previo, precalentamiento.

boost-reforzar, elevar (elec.), amplificar (radio).

ejemplos:

boost off-sin potencia hidráulica.
boost pressure gauge-manómetro del sobrealimentador.
boost pump-bomba reforzadora.

Espero te sirva esta información.

Saludos,







    Inter-American Air Forces Dictionary of Technical Terms
    Velazquez Spanish>< English Dictionary
trans4u (X)
PRO pts in pair: 387
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
a niveles de precalentamiento y sobrecalentamiento


Explanation:
n/A


    BEIGBEDER Dict
blancav
Spain
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 101
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
niveles de precalentamiento y reforzamiento


Explanation:
preheat = precalentamiento
boost = reforzamiento, refuerzo, reforzar/intensificar/elevar/amplificar (dep. del contexto)

"Bajo esta opción, los niveles de Precalentamiento y Reforzamiento serán los niveles configurados manualmente, los cuales funcionarán (serán efectivos) bajo condiciones de "ciclo (bucle) abierto"."

El inglés está un poco extraño, pero así lo entiendo yo.

Ojalá te sirva.


    larga experiencia en textos t�cnicos, hablante nativo del espa�ol
    Collazo, Dicc. de T�rminos T�cnicos
CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
...niveles de precalentado y refuerzo...


Explanation:
Personal experience...

Ramón Solá
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search