https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/7918-conveyor-crossover-ladders.html?

conveyor crossover ladders

Spanish translation: más contexto, por favor

19:27 Jul 30, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: conveyor crossover ladders
Contexto: Video sobre procedimientos de seguridad en una industria.

También agradeceré su ayuda para traducir:
- Swiftach Gun
- Montage of DC activity
- locking in, locking out
- Needle sticks
- Bumper music
- Pallet (taríma/plataforma de carga?)
- good body mechanics
- tote
- closed toed shoes
- overreach

Gracias a todos!
Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 09:06
Spanish translation:más contexto, por favor
Explanation:
Para empezar: (por favor, ver si va según el contexto)
Swiftach es una marca, el buscador de yahoo te da 9 sitios que puedes ver (swiftach+gun)
pallet es una plataforma para el estibado y movimiento de cargas; el término "pallet" sin traducir se usa muchísimo, por lo menos en Argentina.
"tote" es un bolso grande; "closed toed shoes" es "calzado cerrado".
Para las demás, no puedo arriesgar sin más referencias, porque son términos de uso muy general.
Suerte
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 12:06
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda! Espero poder corresponderte en algún momento.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
namás contexto, por favor
Patricia Lutteral


  

Answers


20 hrs
más contexto, por favor


Explanation:
Para empezar: (por favor, ver si va según el contexto)
Swiftach es una marca, el buscador de yahoo te da 9 sitios que puedes ver (swiftach+gun)
pallet es una plataforma para el estibado y movimiento de cargas; el término "pallet" sin traducir se usa muchísimo, por lo menos en Argentina.
"tote" es un bolso grande; "closed toed shoes" es "calzado cerrado".
Para las demás, no puedo arriesgar sin más referencias, porque son términos de uso muy general.
Suerte

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 12:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda! Espero poder corresponderte en algún momento.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: