GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:06 Aug 29, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Virgilio Chavez-De la Torre | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | Parámetros de línea de ajuste fino - marcas de advertencia |
| ||
na | afinar / calibrar los parámetros de línea |
|
Parámetros de línea de ajuste fino - marcas de advertencia Explanation: El español es mi lengua nativa. ¡Suerte! |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
16 mins
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |