08:52 Sep 5, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jaime Aguirre (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Drenaje de aguas residuales del tanque séptico |
| ||
na | Drenaje de chorro del pozo septico... |
|
Drenaje de aguas residuales del tanque séptico Explanation: Saludos |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Drenaje de chorro del pozo septico... Explanation: A description of what its function is... I do not think there is an equivalent Spanish acronym. I normally define it in Spanish the first time it is used, and then place it in quotes within parenthesis in English followed by the original acronym (STED, in this case), so that I can keep referring to it in either form...for clarity purposes. Happy translating !!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.