https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/84659-southern-cross-gang-edger.html?

Southern Cross Gang edger

Spanish translation: canteadora múltiple "Southern Cross"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Southern Cross Gang edger
Spanish translation:canteadora múltiple "Southern Cross"

04:53 Sep 10, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Southern Cross Gang edger
Nombre de un tipo de sierra.
"The southern cross gang edger injects saw guide lubricant into cooling water wihich is fed to the circular sawblades...."
Susana Cancino (X)
Local time: 04:07
canteadora múltiple "Southern Cross"
Explanation:
Gang en todas las máquinas herramienta suele tener el sentido de múltiple. Edger es una canteadora, obviamente para trabajar los bordes de las piezas.

No encuentro ninguna referencia a Souther Cross, e imagino que podría ser una marca.
Selected response from:

Imanol Martinez
Local time: 04:07
Grading comment
Gracias, me sirvió bastante
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4canteadora múltiple "Southern Cross"
Imanol Martinez
3Inyector múltiple de lubricante...
Ivan Sanchez


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
canteadora múltiple "Southern Cross"


Explanation:
Gang en todas las máquinas herramienta suele tener el sentido de múltiple. Edger es una canteadora, obviamente para trabajar los bordes de las piezas.

No encuentro ninguna referencia a Souther Cross, e imagino que podría ser una marca.


    Diccionario Polit�cnico Diaz de Santos
Imanol Martinez
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 172
Grading comment
Gracias, me sirvió bastante
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Inyector múltiple de lubricante...


Explanation:
Me parece que es un sistema múltiple [gang, ganged: en serie, en cadena] de lubricación específico, ya que 'inyecta lubricante' para la guía, dentro del agua de enfriamiento, que luego es alimentado a las hojas circulares...
Podría definirse como: 'Inyector múltiple de lubricante tipo 'Southern Cross' [si es un nombre propio, veo 'southern cross' con minúsculas en el texto, y con mayúsculas en el encabezado]. Quizás con mayor texto se aclararían las dudas...
Luck!




Ivan Sanchez
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 731
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: