https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/8554-feasibility-study-for-40m-high-dam-reservoir-in-karstic-limestone.html?

Feasibility study for 40m high dam, reservoir in karstic limestone

Spanish translation: ...estudio de viabilidad / factibilidad...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Feasibility study for 40m high dam, reservoir in karstic limestone
Spanish translation:...estudio de viabilidad / factibilidad...
Entered by: Ramón Solá

21:36 Aug 6, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Feasibility study for 40m high dam, reservoir in karstic limestone
Water supply project in Lebanon
monica g.
See below
Explanation:
Estudio de viabilidad (o factibilidad) para una represa de 40 metros de altura con embalse sobre piedra caliza cárstica...
Nota: En geología se conoce como terreno cárstico (aunque la palabreja no existe en español ni en el bilingüe Eng<>Esp de Simon $ Schuster) al de caracter poroso, que filtra el agua con facilidad. Al menos esos es lo que recuerdo de mis estudios de Geografía. Pero eso fue hace tantos, tantos años...
Selected response from:

Ramón Solá
Local time: 01:21
Grading comment
Gracias -- solo falta la referencia y seria excelente. De todas maneras, la explicacion es la correcta
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naEstudio de viabilidad para una represa de 40 m de alto, embalse en Karsico (piedra caliza)
Baruch Avidar
naVer abajo:
Beatriz Garmendia
nasee below
Mauricio López Langenbach
naSee below
Ramón Solá


  

Answers


8 mins
Estudio de viabilidad para una represa de 40 m de alto, embalse en Karsico (piedra caliza)


Explanation:
Good luck!


    Reference: http://www.babylon.com
Baruch Avidar
Israel
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
Ver abajo:


Explanation:
Estudio de factibilidad para una presa de 40 m de altura, reservorio en caliza kárstica.

dam y reservoir pueden ser sinónimos, pero creo que en este caso no. Habra que ver mas contexto..
Suerte!





    Eurodicautom y Babylon
Beatriz Garmendia
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
see below


Explanation:


"Estudio de factibilidad para represa de 40 m de altura, embalse en piedra caliza kárstica"

"Kárstico" viene del nombre de una zona de Eslovenia llamada en alemán Karst. El terreno de esta zona es de piedra caliza.

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins
See below


Explanation:
Estudio de viabilidad (o factibilidad) para una represa de 40 metros de altura con embalse sobre piedra caliza cárstica...
Nota: En geología se conoce como terreno cárstico (aunque la palabreja no existe en español ni en el bilingüe Eng<>Esp de Simon $ Schuster) al de caracter poroso, que filtra el agua con facilidad. Al menos esos es lo que recuerdo de mis estudios de Geografía. Pero eso fue hace tantos, tantos años...

Ramón Solá
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Grading comment
Gracias -- solo falta la referencia y seria excelente. De todas maneras, la explicacion es la correcta
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: