GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:30 Sep 16, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Clarisa Moraña United States Local time: 08:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | escorado |
| ||
5 +1 | escorar |
| ||
5 | inclinar (un barco) |
| ||
4 | inclinar temporalmente, inclinar a un lado |
|
inclinar temporalmente, inclinar a un lado Explanation: When talking about boats, to heel means to lean temporarily or to lean to one side. And therefore inclinar temporalmente or inclinar a un lado. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inclinar (un barco) Explanation: David, Según el Simon & Schuster's es un término marítimo que quiere decir inclinar (un barco específicamente). Buena suerte y saludos del Oso :^) Simon & Schuster's |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
escorado Explanation: The nautical term is escorar (to heel), and you have the noun escora too. (I sail and Simon & Schuster backs my up:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
escorar Explanation: Hola, David. Con la ayuda de mi esposo, que algo sabe de náutica y un diccionario, te he traducido la última frase donde se encuentra tu término. Heel: escorar Upright: adrizado "Su efecto en el lado elevado de un yate cuando él está escorado es ayudarle a mantenerlo adrizado" LEAL y LEAL, Luis: Diccionario Naval, ingl. esp., Ed. Paraninfo. Mi esposo, que tiene credencial de "Timonel" :-) sin barco. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.