GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:43 Sep 22, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mireia Oliva Solé Spain Local time: 00:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Carga máxima |
| ||
4 +1 | capacidad máxima |
| ||
4 | Carga máxima |
| ||
4 | Carga máxima admisible |
|
Carga máxima Explanation: Saludos, BSD |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Carga máxima Explanation: Fount this for you. crush [krush 1. crowd: a crowd or mass, especially of people 2. crowding: a crowded situation or mass especially of people, or an action that results in this. Encarta World English Dictionary [American Edition] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capacidad máxima Explanation: Estoy de acuerdo con Berta en el significado de crush, por lo que más que carga, que se refiere a objetos y/o mercancías, lo traduciría como capacidad, es decir número máximo de pasajeros (personas) que caben en un vehículo (sea del tipo que sea). Saludos:) Mireia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Carga máxima admisible Explanation: Maximum load allowed for this kind of car, truck etc. Reference: http://www.asvec.com/maquina/ecofar.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.