global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:50 Feb 26, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: CASING
En las siguientes frases:

1.- The turbine will have 2 0 3 entry casings

2.- A drain cock is provides to drain the exhaust casing.

Muchas Gracias
Maria Blasco
Local time: 14:07

Summary of answers provided
na"Casquete" or "Moldura"Federico Pedroza
naencofradoDyran Altenburg



4 hrs

"Siempre que el diámetro nominal sea igual o superior a 800 mm., se utilizará este tipo de tuberia como encofrado perdido."

Dyran Altenburg
United States
Local time: 08:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day17 hrs
"Casquete" or "Moldura"

El "Casquete" de entrada o salida a una turbina.
"Moldura" can also be utilized as a more universal and flexible term. Both may apply.

Federico Pedroza
Login to enter a peer comment (or grade)

1008 days   confidence: Answerer confidence 5/5

En este caso es la estructura (chapas, elementos resistentes, aislaciones, etc) que recubren la turbina exteriormente

Local time: 09:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: