19:15 Sep 29, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jorge Alvarez Spencer Argentina Local time: 16:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Tecnología de búsqueda de avanzada en la industria |
| ||
4 | tecnología líder (de su sector o industria) en motores de búsqueda |
|
Tecnología de búsqueda de avanzada en la industria Explanation: Se refiere seguramente a la tecnología usada en los buscadores de internet |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tecnología líder (de su sector o industria) en motores de búsqueda Explanation: en mi humilde opinion, uno podria prescindir de "industrial", ya que es obvio redundante, Espero que le sirva |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.