11:27 Oct 4, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: HANRATH Spain Local time: 08:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | se asume la caída libre de la pieza |
|
se asume la caída libre de la pieza Explanation: Es la única interpretación que se me ocurre. Espero que te sirva. Saludos. Reference: http://www.uned.es/pfp-plasticos-materiales-construccion/acc... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.