12:28 Oct 18, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Maria Karra United States Local time: 11:43 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fuente radioactiva |
|
fuente radioactiva Explanation: Geraldine, my guess is that the text is talking about "radioactive sources", which must always be placed in special containers and handled by authorized individuals. So, I would translate "source" as "fuente radioactiva". Electrical engineering background |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.