English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Telecom(munications) / Newspaper article | | English term or phrase: Desktop (en contexto) | Se el meaning de Desktop pero no me suena poner productos de escritorio 0 autoconfiguración /autoedición como figura en los glosarios.(Hablamos de Herramientas de Traducción)
What is the future for XXX and XXX Desktop products?
We will continue to support your current version of both products. In fact, all customers who purchase or upgrade to the latest version will receive a 5 Year Product Commitment. |
| Lorena RoquéKudoZ activityQuestions: 330 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 131 Argentina
| | Local time: 03:56
|
| | escritorio | Explanation: Hola, Lorena :O)
Precisamente estoy traduciendo ahorita mismo un documento que trata sobre distintos programas de software de autoedición y administración de documentos.
Aquí también hablan de "desktop software", que he traducido como "sofware de escritorio".
Supongo (no estoy 100% segura) que se refieren a versiones de software para computadoras o PC de escritorio (desktop computers) en vez de versiones para computadoras o PC portátiles o "laptop".
En todo caso, de lo que sí estoy segura es que sí se traduce como "escritorio".
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2005-08-16 16:37:06 GMT) --------------------------------------------------
Incluso así aparece en los glosarios de Microsoft (he buscado en varios a ver si hay alguna definición distinta pero, aparentemente, no). |
| Selected response from: María Teresa Taylor Oliver Panama Local time: 01:56
| Grading comment Gracias Maritere, me rehusaba a ponerlo literal pero parece que así es nomás!!! Estamos en los mismso rubros parece, No??? 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
4 mins confidence:  
7 mins confidence:  
8 mins confidence:  
13 mins confidence: peer agreement (net): +2 | desktop (en contexto) escritorio
Explanation: Hola, Lorena :O)
Precisamente estoy traduciendo ahorita mismo un documento que trata sobre distintos programas de software de autoedición y administración de documentos.
Aquí también hablan de "desktop software", que he traducido como "sofware de escritorio".
Supongo (no estoy 100% segura) que se refieren a versiones de software para computadoras o PC de escritorio (desktop computers) en vez de versiones para computadoras o PC portátiles o "laptop".
En todo caso, de lo que sí estoy segura es que sí se traduce como "escritorio".
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2005-08-16 16:37:06 GMT) --------------------------------------------------
Incluso así aparece en los glosarios de Microsoft (he buscado en varios a ver si hay alguna definición distinta pero, aparentemente, no).
| | | Grading comment | Gracias Maritere, me rehusaba a ponerlo literal pero parece que así es nomás!!! Estamos en los mismso rubros parece, No??? |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |