ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

avionics bay

Spanish translation: compartimento de aviónica


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:avionics bay
Spanish translation:compartimento de aviónica
Entered by: MPGS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:24 Jan 3, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: avionics bay
In this case the V/UHF Control Panel is installed in the pedestrian and it is accessible to the pilot and copilot. The transceiver, the LCU and the Crypto will be installed in the avionics bay.
erme
Local time: 08:57
compartimento / recinto de aviOnica
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-01-03 10:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

compartimento
http://www.google.es/search?hl=es&q=aviónica compartimento&m...

:)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-01-10 15:50:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

prego!
:)
Selected response from:

MPGS
Local time: 08:57
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2compartimento / recinto de aviOnicaMPGS
3 +2sección/compartimento/equipo aeroelectrónico
Smartranslators


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sección/compartimento/equipo aeroelectrónico


Explanation:
A
AVIONICS MAINTENANCE - Mantenimiento de equipo aeroelectrónico. AWACS - Sistema
AWACS; véase también AIRBORNE WARNING AND CONTROL SYSTEM ...
www.carlisle.army.mil/usamhi/ usarsa/GLOSSARY/ENGLISH/E_A.HTM - 72k - En caché - Páginas similares

MO - [ Traduzca esta página ]
MANTENIMIENTO DE EQUIPO AEROELECTRÓNICO - Avionics maintenance. MANTENIMIENTO DE
INSTALACIONES - Facilities maintenance; (construcción y ,) facilities ...
www.carlisle.army.mil/usamhi/ usarsa/GLOSSARY/SPANISH/S_M-O.HTM - 74k - En caché - Páginas similares

[PDF] FONDO ROTATORIO
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
EQUIPO DE NAVEGACIÓN en LA ESPECIALIDAD DE AVIONICA E INSTRUMENTOS REQUERIDOS PARA
... AEROELECTRONICO Y DE LA UNION. TEMPORAL. ...
contratacionadmin.axesnet.com/contrataciones/ documentos/CONSOLIDACION%20EVALUACION%20023.pdf - Resultado Suplementario - Páginas similares

CORPORACION DE LA INDUSTRIA AERONAUTICA COLOMBIANA “CIAC S
y/O REPARACION EQUIPO AERONAUTICO. 93-03. 6. EFECTUAR MANTTO. y/O REPARACION EQUIPO
... HANGAR AEROELECTRONICO HELIANDES. HELIAIR LEASING HELICENTRO ...
www.ciac.gov.co/Documentos/ Informe_gestion/infirmegest2005.htm - 562k - Resultado Suplementario - En caché - Páginas similares


Smartranslators
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 569

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Della Croce
1 hr
  -> gracias Cecilia

agree  verbis
3 days10 hrs
  -> gracias verbis
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
compartimento / recinto de aviOnica


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-01-03 10:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

compartimento
http://www.google.es/search?hl=es&q=aviónica compartimento&m...

:)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-01-10 15:50:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

prego!
:)


MPGS
Local time: 08:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 108
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Loren: Sí, yo me quedaría con "compartimento". Suerte ;)
3 hrs
  -> Gracias Lorenzo :)

agree  TradMe
4 hrs
  -> Gracias Julio Arturo :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: