ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

a million and two

Spanish translation: millones de


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a million and two
Spanish translation:millones de
Entered by: Smartranslators
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:24 Feb 9, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Network Security
English term or phrase: a million and two
¿¿millones de??? ¿¿miles de??? ¿¿¿cientos de???

¿Cómo traducirían esta expresión?

Contexto:
It seems like there are a million and two computer security books...

Muchas gracias de antemano.
Smartranslators
Local time: 08:57
millones de
Explanation:
to me, it shouldn't be literal...
Selected response from:

Susana Magnani
Argentina
Grading comment
Muchas gracias, silt. Esta es, claramente, la expresión que utilizaría yo... Gracias también a todos los que colaboraron.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11millones de
Susana Magnani
5 +1un millón y medioAndres Pacheco
4 +2un millón y pico
Vanessa Rivera Rivier
4 +1Poco más de un millónNuria Mansilla
3 +1un millón dos
Satto (Roberto)
3Chorrocientos, chorromiles (En México)
Juan Jacob


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
un millón dos


Explanation:
;)

Satto (Roberto)
Colombia
Local time: 01:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Heraud-van Tol
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
un millón y pico


Explanation:
un millón y pico

Vanessa Rivera Rivier
Puerto Rico
Local time: 02:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergi Callau: un millón largo de libros sobre seguridad informática
9 mins
  -> gracias Sergi

agree  Claudio Seelig: me inclino por esta respuesta, es más de 1 millón, pero menos de 2 millones
1 hr
  -> gracias Claudio
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
millones de


Explanation:
to me, it shouldn't be literal...

Susana Magnani
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias, silt. Esta es, claramente, la expresión que utilizaría yo... Gracias también a todos los que colaboraron.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soledad Caño: si, algo así como "mil y un libros" pero esto es más exagerado todavía
5 mins
  -> gracias soledad!

agree  Almudena Leal
19 mins
  -> gracias almudena!

agree  Jaime Russell: it´s just emphazising that there are a lot, and adding even one more to "a million and one"
21 mins
  -> gracias jaime!

agree  Refugio
30 mins
  -> gracias ruth!

agree  jairo payan: Como diríamos en Colombia: "Chochomil"
30 mins
  -> gracias jairo!

agree  Adam Burman: Totally agree
46 mins
  -> totally thanks!

agree  Andres Pacheco
1 hr
  -> gracias andrés!

agree  Rosa Rubio
1 hr
  -> gracias rosa!

neutral  Claudio Seelig: no es cualquier cantidad de millones, es más de 1 (cerca de 1) y menos de 2 millones
1 hr
  -> gracias claudio, pero en el contexto, yo lo tomo como una exageración, más que una aproximación real a la cantidad...

agree  Cecilia Martinez: agree, too
1 hr
  -> gracias cecilia

agree  Sandra de la Vega
1 hr
  -> gracias sandra!

agree  Maria Fernanda Garstein
3 hrs
  -> gracias maría!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Chorrocientos, chorromiles (En México)


Explanation:
Como pides "traducir la expresión" y no una traducción literal, esto convendría en México. No sé para España.

Juan Jacob
Local time: 01:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
un millón y medio


Explanation:
Así, como una exageración...

Andres Pacheco
Local time: 03:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaime Russell: esto es lo que se dice acá, efectivamente
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Poco más de un millón


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-02-09 19:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

Es como decir "un millón y monedas"

Nuria Mansilla
Local time: 03:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Seelig
53 mins
  -> Gracias Claudio!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: