KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

field associates

Spanish translation: asociados/ socios de campo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:field associates
Spanish translation:asociados/ socios de campo
Entered by: svmariac
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:06 Feb 14, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Telecom(munications)
English term or phrase: field associates
Hola a todos, espero me puedan ayudar con este termino, esta es parte del texto: "We encourage all field associates to check in with their agents to make sure..."

Gracias!
svmariac
Local time: 08:52
asociados/ socios de campo
Explanation:
GNPD | Mintel International Group Ltd.
Nuestros asociados de campo envian productos a las oficinas de Mintel cada quince
dias, permitiendo que los productos aparezcan en el GNPD aproximadamente 1 ...
www.gnpd.com/sinatra/gnpd&lang=es/info/id=how - 11k - En caché - Páginas similares

Atualidades onde estivemos
Manah reunió sus representantes, técnicos y asociados de campo en varios encuentros
en algunas de las más importantes regiones de maíz, para que discutieran ...
www.manah.com.br/spanish/main_atualidades_ondeestivemos_1.a... - 25k
Selected response from:

Marina Soldati
Argentina
Local time: 10:52
Grading comment
Muchas gracias por tu valiosa ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3asociados/ socios de campo
Marina Soldati
5relacionados con el campo
Yaotl Altan
4 +1encargados del area
Rafa Lombardino
3socios de campoCristina Chaplin


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
relacionados con el campo


Explanation:
...a todos los relacionados con el campo...

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 08:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 125

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rafa Lombardino: no creo que "associates" es lo mismo que "associated", pero un sinónimo para "employees"
2 mins
  -> Gracias, colega :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
asociados/ socios de campo


Explanation:
GNPD | Mintel International Group Ltd.
Nuestros asociados de campo envian productos a las oficinas de Mintel cada quince
dias, permitiendo que los productos aparezcan en el GNPD aproximadamente 1 ...
www.gnpd.com/sinatra/gnpd&lang=es/info/id=how - 11k - En caché - Páginas similares

Atualidades onde estivemos
Manah reunió sus representantes, técnicos y asociados de campo en varios encuentros
en algunas de las más importantes regiones de maíz, para que discutieran ...
www.manah.com.br/spanish/main_atualidades_ondeestivemos_1.a... - 25k

Marina Soldati
Argentina
Local time: 10:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 196
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Muchas gracias por tu valiosa ayuda!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rafa Lombardino: creo que "asociado" está mejor porque, de acuerdo con la generalización RAE, es la persona que "forma parte de una asociación o compañía"; ya el socio tiene que hacer parte de las ganancias, como un "partner" o un "shareholder". "associates" = "employees"
14 mins
  -> Thanks Rafa

agree  Sergi Callau: creo que de hecho son distribuidores / tiendas minoristas / instaladores, etc... Pero como los fabricantes dle área TIC les gustan tanto los "palabros"... ;-) Habrá que poner asociados/socios
1 hr

agree  Darío Zozaya
2 hrs

agree  milliecoquis: agree again
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
encargados del area


Explanation:
ALTERNATIVA
-------------

encargados = funcionarios

area = campo de actividad

--------------------------------------------------
Note added at -45 min (2006-02-14 14:21:26 GMT)
--------------------------------------------------

I've been translating a lot of material in this field and "associates" is commonly used as an alternative for "employees". It's probably a "politically correct" fashinable term... I'd suggest the following:

"Alentamos a todos los encargados del area que..."

"Alentamos a todos los funcionarios de este campo de actividad que..."

Rafa Lombardino
United States
Local time: 06:52
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
24 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
socios de campo


Explanation:
los agentes que hacen su trabajo fuera de la oficina, es decir, trabajo de campo. Podria ser que son socios del campo si su trabajo esta en el campo, pero hoy dias "field work" se refiere a cualquiere cosa que occure o paso afuera del oficina. Los agentes de policia que investigan su casos en un ciudad esta haciendo "field work" cuando esta investigandolos en la ciudad con tal que no esten haciendolo en su comisiria. La expresion viene de los arqueologicos que trabajaban en los campos pero hoy dia es usado por todos clases de trabajo

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-02-14 19:22:30 GMT)
--------------------------------------------------

colaborador :)

Cristina Chaplin
United Kingdom
Local time: 14:52
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rafa Lombardino: "socios", segundo el RAE, da la idea de que las personas son "partners" o "shareholders" o participan en la ganancia de alguna manera... aquí los "associates" son solamente "employees"
3 mins
  -> colaborador
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search