Programmable ISDN Hold Digit

Spanish translation: Dígito en Espera Programable para ISDN/RDSI

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Programmable ISDN Hold Digit
Spanish translation:Dígito en Espera Programable para ISDN/RDSI
Entered by: Claudia Berison

08:15 Jan 5, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telecom
English term or phrase: Programmable ISDN Hold Digit
Una de las funciones del teléfono; es parte de una lista y la única vez que aparece en todo el documento.
Claudia Berison
Local time: 08:11
Dígito de espera programable para....
Explanation:
Dígito de espera programable para Red Digital de Servicios Integrados (ISDN)

Ajá
Selected response from:

Jaime Aguirre (X)
Grading comment
Muchísimas gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Dígito de espera programable para....
Jaime Aguirre (X)
4Dígito en espera para el servicio...
Ivan Sanchez
4 -2...número de espera ISDN programable...
Ramón Solá


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Dígito de espera programable para....


Explanation:
Dígito de espera programable para Red Digital de Servicios Integrados (ISDN)

Ajá

Jaime Aguirre (X)
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchísimas gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hazel Whiteley
33 mins

agree  Jesús Calzado
4 hrs

agree  Sue Horn: RDSI es la sigla que se usa en COlombia. Totalmente de acuerdo.
5 hrs

agree  Rossana Triaca
7 hrs

agree  Andrea Sacchi
7 hrs

agree  Jennifer Brinckmann
11 hrs

agree  Jorge Payan: y añadiría que RDSI no sólo se usa en Colombia, sino que es la abreviatura equivalente aprobada por la UIT
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dígito en espera para el servicio...


Explanation:
ISDN: "Integrated Services Digital Network".
Se trata de un servicio programable ofrecido [con cargo], por la(s) compañía(s) telefónicas, o sea que la tecla [dígito] en cuestión mantiene en espera 'HOLD' dicha función.
Normalmente se deja sin traducir, solo por las siglas.

Ivan Sanchez
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jennifer Brinckmann: Sólo falta el aspecto programable en la traducción
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
...número de espera ISDN programable...


Explanation:
Dígito es adjetivo. Incluso sería mejor decir "guarismo" o "cifra"...

Ramón Solá
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  two2tango: En el ámbito técnico es correcto el uso de dígito como nombre: "el dígito más significativo..."
1 hr
  -> El que se hagan algunas cosas no quiere decir que estén bien hechas, milonguero....

disagree  Jennifer Brinckmann: Estoy de acuerdo con two2tango
4 hrs
  -> ...and I disagree with both of you. By the way, is Spanish your native language?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search