KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

keyed connector

Spanish translation: conector codificado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:keyed connector
Spanish translation:conector codificado
Entered by: Maria San Martin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:38 Oct 23, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / switch
English term or phrase: keyed connector
Hola a todos/as,

no estoy segura de si "keyed" significa aquí "codificado" o tiene que ver con la mecánica de conexión del propio conector,

frase:
The switch requires low-voltage power-AC or DC-via a four-pin removable keyed connector.


Muchas gracias!
Maria San Martin
Local time: 16:24
conector codificado
Explanation:
Es como lo has propuesto. Ya me ha tocado tal cual la palabreja.
La codificación puede ser por color o mecánica. En mi caso era mecánica pues tenían unos tetones que sólo coincidían o encajaban con el conector, hembra o macho, no recuerdo, correspondiente.
Si bien el término "modular" como bien dice Francesc, es aplicable, creo que suena más claro "codificado".
Saludetes.
El Étor
Selected response from:

Hector Aires
Local time: 11:24
Grading comment
Ok, pues lo pongo así. Muchas gracias y gracias a todos por contribuir!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 -1conector codificado
Hector Aires
4conector/ficha con trabaAndrés Silvart
4chaveta/pasador/clavija
susi_svf
4conector modular
FRANCESC SERRA ZARAGOZA


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conector modular


Explanation:
Lo he encontrado en páginas latinas, pero por las explicaciones, la traducción no parece tan mala

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-10-23 11:48:02 GMT)
--------------------------------------------------

Haz una búsqueda en el google, y a ver si te convence


    Reference: http://www.cult.gva.es/pieva/recursos/hacer%20cable.htm
FRANCESC SERRA ZARAGOZA
Local time: 16:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chaveta/pasador/clavija


Explanation:
En el diccionario técnico Federico Beigbeder figura keyed connection, que es una unión a chaveta, y una chaveta es un pasador o clavija.

susi_svf
Local time: 16:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conector/ficha con traba


Explanation:
Creo que es un tipo de conector en el que hay que apretar algo para poder quitarlo (p.ej., ficha Canon)

Andrés Silvart
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
conector codificado


Explanation:
Es como lo has propuesto. Ya me ha tocado tal cual la palabreja.
La codificación puede ser por color o mecánica. En mi caso era mecánica pues tenían unos tetones que sólo coincidían o encajaban con el conector, hembra o macho, no recuerdo, correspondiente.
Si bien el término "modular" como bien dice Francesc, es aplicable, creo que suena más claro "codificado".
Saludetes.
El Étor

Hector Aires
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Ok, pues lo pongo así. Muchas gracias y gracias a todos por contribuir!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jorge Merino: sí, es la idea, que el conector solo se puede enchufar en una posición, pero no sé si "codificado" es la palabra, tal vez "conector con guía"
1 hr
  -> También podría ser "polarizado" bajo ciertas circunstancias. En la ocasión utilicé "codificado mecánicamente" para diferenciarlo de los codificados por color, que también los había.

disagree  Andrés Silvart: sorry, pero "keyed connector" NO ES conector codificado (aunque "color-keyed" sí serìa "con código de colores". Keyed connector = conector con bloqueo.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search