GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:26 Mar 22, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Telecom(munications) / Communications | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 11:37 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | para poder captar subtítulos |
| ||
4 +1 | subtítulos cerrados/encapsulados |
|
subtítulos cerrados/encapsulados Explanation: He encontrado la referencia que te adjunto en la que explican que el "telecaptioning" es equivalente a los "closed captioning" y algunas referencias en español sobre subtítulos cerrados o encapsulados que también te adjunto. Espero que te sirvan. Reference: http://www.ear-sinusctr.com/Brochures/Assistive%20listening%... Reference: http://www.ataccess.org/resources/fpic/terms.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
para poder captar subtítulos Explanation: ...se puede adapatar el televisor para lo anterior. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-22 14:44:22 (GMT) -------------------------------------------------- \"Adaptar\"... metida de pata. Exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.