GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:19 Mar 26, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / TELECOMMUNICATIONS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oso (X) | ||||||
Grading comment
|
(una solución) innovadora, nueva, original Explanation: Hola Luis, Espero que le sea úitl. Buena suerte y saludos del Oso ¶:^) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Traducción no literal: LISTA PARA SER USADA Explanation: FELICIDADES LUIS.!!!! -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-26 22:24:49 (GMT) -------------------------------------------------- En Inglés se utiliza mucho esta manera de calificar a un sustantivo (\"solución\"), por medio de de una frase adjetiva (\" out of the box\")... FELICIDADES!!!! eSPERO QUE TE SIRVA!!! -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-26 22:27:28 (GMT) -------------------------------------------------- En Inglés se utiliza mucho esta manera de calificar a un sustantivo (\"solución\"), por medio de de una frase adjetiva (\" out of the box\")... FELICIDADES!!!! eSPERO QUE TE SIRVA!!! |
| |