KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

Compact low cost radar surveillance

Spanish translation: vigilancia por radar de tamaño compacto de bajo costo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Compact low cost radar surveillance
Spanish translation:vigilancia por radar de tamaño compacto de bajo costo
Entered by: Pamela Gallusser
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:36 Mar 28, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Radares
English term or phrase: Compact low cost radar surveillance
Tengo la duda si ese "compact" se refiere al tamaño del radar o a algo más.
¿Sería algo así como "vigilancia por radar en tamaño compacto y a bajo costo" o ese compact se refiere a algo más? Gracias
Pamela Gallusser
Argentina
Local time: 02:39
vigilancia por radar de tamaño compacto a bajo costo
Explanation:
Yo estoy segura que "compacto" se trata del tamaño no es nada más, así que puedes usar como tu lo pusiste. Es mi opinión
Selected response from:

BristolTEc
Ecuador
Local time: 00:39
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3vigilancia por radar de tamaño compacto a bajo costo
BristolTEc


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
compact low cost radar surveillance
vigilancia por radar de tamaño compacto a bajo costo


Explanation:
Yo estoy segura que "compacto" se trata del tamaño no es nada más, así que puedes usar como tu lo pusiste. Es mi opinión

BristolTEc
Ecuador
Local time: 00:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Merino: De acuerdo, pero me parece mejor "de" bajo costo
3 mins
  -> Muchas Gracias

agree  xxxElChe: perfecto!. me parece que usted debe tener una :-)
11 mins
  -> ¡Muchas gracias!

agree  megane_wang: De acuerdo con Jorge: "de bajo costo/e"
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search