cellular cloning

Spanish translation: clonación de teléfonos celulares

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cellular cloning
Spanish translation:clonación de teléfonos celulares
Entered by: Maria Eugenia Roca Rodriguez

11:54 Jun 11, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telecommunications
English term or phrase: cellular cloning
in a calling card or cellular cloning
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Argentina
Local time: 04:51
clonación de teléfonos celulares
Explanation:
La clonación ya no tiene que ver únicamente con células vivas, ahora es una forma de fraude que se utiliza con los teléfonos celulares, las tarjetas telefónicas,las placas de matrícula, las placas de los números de motor de los autos etc.
Selected response from:

Virgilio Chavez-De la Torre
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5clonación de teléfonos celulares
Virgilio Chavez-De la Torre
4 +1reproducción - falsificación
Robert INGLEDEW
4clonación de (teléfonos) móviles
Elena Pérez


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
clonación de teléfonos celulares


Explanation:
La clonación ya no tiene que ver únicamente con células vivas, ahora es una forma de fraude que se utiliza con los teléfonos celulares, las tarjetas telefónicas,las placas de matrícula, las placas de los números de motor de los autos etc.

Virgilio Chavez-De la Torre
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diego V (X)
1 min
  -> Gracias Diego

agree  Gabriel Aramburo Siegert
5 mins
  -> Gracias y buenos días, Gabriel

agree  Egmont
20 mins

agree  Pablo Tarantino
38 mins

agree  MikeGarcia
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clonación de (teléfonos) móviles


Explanation:
"De hecho, cada día es más
frecuente la clonación de móviles, para hacer llamadas a cuenta del
auténtico propietario."
http://boletin.hypermart.net/boletin/bol012.txt

"Clonación. El presidente del organismo regulador se presentó ante la Comisión de Turismo y Telecomunicaciones del Congreso de la República para exponer las principales acciones realizadas por el Osiptel con el fin de combatir la “clonación” de teléfonos móviles.
Kunigami destacó, entre otras medidas, las reuniones periódicas con las empresas operadoras y Ministerio Público a fin de coordinar planes de acción destinados a combatir esta ilegalidad; así como la supervisión de los reclamos de los usuarios con teléfonos móviles que presenten este problema.
“No obstante, la mejor forma para combatir este acto ilícito es la autenticación. Para tal fin, hemos propuesto que, a partir de la fecha, los teléfonos celulares que se introduzcan al mercado cuenten con una autenticación prevista y la sustitución de aparatos por otros se realice con igual mecanismo”, puntualizó."
http://www.editoraperu.com.pe/edc/01/01/17/eco.htm

Así es como se diría en España. Espero que te sirva.


    Reference: http://boletin.hypermart.net/boletin/bol012.txt
    Reference: http://www.editoraperu.com.pe/edc/01/01/17/eco.htm
Elena Pérez
Belgium
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reproducción - falsificación


Explanation:
Reproducción de teléfono celular
Falsificación de tarjeta telefónica
No me atrevo a cuestionar la otra respuesta, pero hasta ahora sólo he visto usar la palabra clonación en el contexto de reproducción animal o humana.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria: Grammatically, you are probably correct. Unfortunately, it is used on a daily basis by the phone companies. I do phone interpreting and they use it all the time. One of those "false cognates" deals. I am afraid, it is here to stay ;o)
1 hr
  -> Thank you, María.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search