KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

be agnostic of

Spanish translation: descartar/ignorar/no hacerle caso a/hacer caso omiso de

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:be agnostic of
Spanish translation:descartar/ignorar/no hacerle caso a/hacer caso omiso de
Entered by: Terry Burgess
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:49 Feb 21, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: be agnostic of
***XXX products are built to be agnostic of a cutomer’s choice of best-in-class vendors***and is also designed to work flawlessly with all vendors across the board.

No entiendo a qué se refiere "agnostic of" en este contexto.
Alguna ayuda, por favor? :)
Fabiola Lander
Chile
Local time: 04:01
descartar/ignorar/no hacerle caso a
Explanation:
Peor ¡Vaya uso más inédito de dicho concepto!
No sé si reeirme o llorar por la manera en que destrozan los idiomas!
:-)
:-(
Suerte:-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-02-21 21:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

La intención era escribir "Pero" y no "Peor"..los dedos me traicionaron:-)
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 02:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3descartar/ignorar/no hacerle caso a
Terry Burgess
3irrespectivoEdgardo Herrera
3dudar de/hacer caso omiso de
dekken


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
descartar/ignorar/no hacerle caso a


Explanation:
Peor ¡Vaya uso más inédito de dicho concepto!
No sé si reeirme o llorar por la manera en que destrozan los idiomas!
:-)
:-(
Suerte:-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-02-21 21:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

La intención era escribir "Pero" y no "Peor"..los dedos me traicionaron:-)

Terry Burgess
Mexico
Local time: 02:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
11 mins
  -> Muchas gracias, Yaotl:-)

agree  Karin Kutscher
13 mins
  -> Muchas gracias, Karin!

agree  Virginia Feinmann
8 hrs
  -> Muchas gracias, Vir-F:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dudar de/hacer caso omiso de


Explanation:
Agnostic normalmente se refiere a dudar de la existencia de Dios. Aquí, creo que lo que quiere decir es que no importa el producto que haya elegido el cliente, nuestro producto funcionará perfectamente con todos.

Pero, esto es la primera vez que lo veo en este contexto

dekken
Spain
Local time: 09:01
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
irrespectivo


Explanation:
La palabra agnóstico significa "sin conocimiento" por ende, "sin tomar en cuenta (el conocimiento de) la preferencia del cliente".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2008-02-23 04:08:45 GMT)
--------------------------------------------------

"Si bien podemos sentirnos identificados con las palabras de la Carta de Fundación del PEN, que aluden a la necesidad de intercambiar literaturas y experiencias, irrespectivo de religión, raza o nacionalidad, es igualmente ostensible que para nosotros - que hemos ocupado hasta ahora las orillas, por no hablar de los sótanos y las cloacas de la historia – el eurocentrismo es una tendencia impuesta desde afuera que tiende a estimular en nuestros intelectuales una dependencia excesiva, una orientación por modelos alejados de las necesidades cotidianas."

Por Ariel Dorfman, Escritor y Crítico Literario Chileno

Example sentence(s):
  • Los productos *** XXX han sido construidos para ser irrespectivos de la preferencia en suplidores de mejor clase de un cliente.
Edgardo Herrera
United States
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Silvia Calderón: Con todo respeto Edgardo, según entiendo, la palabra irrespectivo no existe en español, y si existe es un anglicismo no aceptado por la RAE. Los hispanohablantes que no conocen el inglés difícilmente entenderían su significado, por lo menos en mis pagos.
20 hrs
  -> Gracias, Silvia. Mas el término es de uso más común de lo que estimas. Ariel Dorfman, Escritor y Crítico Literario Chileno usó este término en su obra titulada ¿Podemos establecer relaciones entre los escritores eurocéntricos y loslatinoamericanos?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 1, 2008 - Changes made by Terry Burgess:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search