anticipate the resulting paradigm shifts

Spanish translation: cambios de paradigma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:paradigm shifts
Spanish translation:cambios de paradigma
Entered by: Juan Carlstein

10:24 Oct 19, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / communication server
English term or phrase: anticipate the resulting paradigm shifts
¿Cómo traduciríais "anticipate the resulting paradigm shifts"?

The biggest challenge facing all manufacturers is how well we recognise the mega-trends and synergies in each of these evolving areas and anticipate the resulting paradigm shifts in time to provide leading-edge convergence solutions.
Ana Juliá
Spain
Local time: 22:17
prevemos los cambios de paradigma resultantes
Explanation:
Sí, "paradigma" con este sentido ya tiene carta de ciudadanía en castellano.
"Anticipate" en este contexto creo que debe traducirse por "prever"
Selected response from:

Juan Carlstein
Local time: 16:17
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2(nosotros los fabricantes)... anticipamos los cambios de paradigmas resultantes a tiempo para...
Rossana Triaca
4 +2prevemos los cambios de paradigma resultantes
Juan Carlstein
4prevén los subsecuentes cambios en los modelos
Elías Sauza


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prevén los subsecuentes cambios en los modelos


Explanation:
el mayor reto ... identifican ... y prevén los subsecuentes cambios en los modelos

Elías Sauza
Mexico
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
(nosotros los fabricantes)... anticipamos los cambios de paradigmas resultantes a tiempo para...


Explanation:
En un texto lleno de *grandes* palabras (sinergías, mega-tendencias, convergencia etc.), yo mantendría la idea de "paradigma" tal como Khun lo ideara.

Suerte,
Rossana

Rossana Triaca
Uruguay
Local time: 17:17
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingrid Petit
1 hr

agree  desdelaisla
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
prevemos los cambios de paradigma resultantes


Explanation:
Sí, "paradigma" con este sentido ya tiene carta de ciudadanía en castellano.
"Anticipate" en este contexto creo que debe traducirse por "prever"

Juan Carlstein
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá: Lo siento. No había leído su respuesta cuando di la mía...
1 day 2 hrs

agree  IlonaT
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search