KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

Panoramic Field Strength Meter

Spanish translation: Medidor multibanda de intensidad de campo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Panoramic Field Strength Meter
Spanish translation:Medidor multibanda de intensidad de campo
Entered by: Juan L. Mera F.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:43 Feb 17, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Radio Monitoring Equipment Catalogue
English term or phrase: Panoramic Field Strength Meter
Panoramic Field Strength Meter, operating frequency range from 25 to 3000 MHz

Podría ser: Medidor de Intensidad de Campo Panorámico, o "Medidor Panorámico de Intensidad de Campo".

Cualquier aclaración será apreciada.

Juan
Juan L. Mera F.
Ecuador
Local time: 07:30
medidor multibanda de intensidad de campo
Explanation:
De nuevo (me refiero a las otras preguntas de Juan del día de hoy .. o ayer...) 'panoramic' no es el buen término en inglés, y no debería traducirse por 'panorámico'.

Mire de donde vienen las referencias de la Red para "Panoramic Field Strength Meter":

IRCOS JSC. Measuring Radio Monitoring and Direction Finding Equipment ARGAMAK-IS Panoramic Field Strength Meter, comprising:. Remote electromagnetic transducer module with tuner based on ARC-P5 of ARGAMAK family ...
www.ircos.ru/en/msr_argamak-is.html - 13k - Cached - Similar pages
More results from www.ircos.ru »

y para su versión español:

IRCOS JSC. Equipos de medida, radiomonitoreo y radiogoniometría - [ Translate this page ]... ARGUMENT-I - estación móvil de medida, radiomonitoreo y radiogoniometría (Ingles); ARGAMAK-IS - medidor panoramico de intensidad de campo (Ingles) ...
www.ircos.ru/es/msr_main.html - 9k - Cached - Similar pages
[PDF] Equipos de Radiogoniometría - [ Translate

Es decir que si se refiere específicamente a los equipos de esta marca podrías utilizar 'medidor panoramico de intensidad de campo'puesto que la empresa escogió esta terminología erronea, pero de manera general debe ser 'medidor multibanda de intensidad de campo'.
Selected response from:

Robin Levey
Chile
Local time: 09:30
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2medidor panorámico de intensidad de campo
garlotta1976
4medidor multibanda de intensidad de campo
Robin Levey
4 -1Medidor de intensidad de campo panorámico
Monique Sarah


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
panoramic field strength meter
medidor panorámico de intensidad de campo


Explanation:
Es el nombre de un equipo de radiogoniometría


    Reference: http://www.ircos.ru/es/msr_argamak-is.html
garlotta1976
Local time: 14:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eagertolearn
25 mins

agree  Carmen Valentín
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
panoramic field strength meter
Medidor de intensidad de campo panorámico


Explanation:
Estas en lo correcto.
saludos


Monique Sarah
Colombia
Local time: 07:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Robin Levey: panorámico se refiere (de manera equivocada...) al medidor, no al campo
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
panoramic field strength meter
medidor multibanda de intensidad de campo


Explanation:
De nuevo (me refiero a las otras preguntas de Juan del día de hoy .. o ayer...) 'panoramic' no es el buen término en inglés, y no debería traducirse por 'panorámico'.

Mire de donde vienen las referencias de la Red para "Panoramic Field Strength Meter":

IRCOS JSC. Measuring Radio Monitoring and Direction Finding Equipment ARGAMAK-IS Panoramic Field Strength Meter, comprising:. Remote electromagnetic transducer module with tuner based on ARC-P5 of ARGAMAK family ...
www.ircos.ru/en/msr_argamak-is.html - 13k - Cached - Similar pages
More results from www.ircos.ru »

y para su versión español:

IRCOS JSC. Equipos de medida, radiomonitoreo y radiogoniometría - [ Translate this page ]... ARGUMENT-I - estación móvil de medida, radiomonitoreo y radiogoniometría (Ingles); ARGAMAK-IS - medidor panoramico de intensidad de campo (Ingles) ...
www.ircos.ru/es/msr_main.html - 9k - Cached - Similar pages
[PDF] Equipos de Radiogoniometría - [ Translate

Es decir que si se refiere específicamente a los equipos de esta marca podrías utilizar 'medidor panoramico de intensidad de campo'puesto que la empresa escogió esta terminología erronea, pero de manera general debe ser 'medidor multibanda de intensidad de campo'.

Robin Levey
Chile
Local time: 09:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 218
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search