Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Telecom(munications) | | English term or phrase: "one ringy dingy, two ringy dingy" | This phrase appears at the end of a text that explains the new features of cable digital phone service:
"Find Me" (Or Not). You desperately need to speak to your spouse, but you know her schedule is as hectic as yours today. Or, you just need a few hours of complete silence, away from things that beep. Either way, you go online, and adjust your "presence" settings for your phone.
In the case of your spouse, you set yourself up to make all of your phone lines ring - cell first, then office, then home - until her call finds you. In the case of your workload, you set yourself up in "do not disturb" mode. It's a click of a mouse.
Kind of puts a whole new spin on "one ringy dingy, two ringy dingy," now, doesn't it?
How can we translate that phrase into Spanish?
I'd appreciate possible solutions,
Thanks in advance! |
| Vanina GarciaKudoZ activityQuestions: 14 (none open) Answers: 0
| Local time: 04:01
|
| | el rín, rín, ríííín | Explanation: Creo que vas a tener que poner algo así, agregarle los números en español no quedaría muy bien porque "dos rins" o "dos rines" suena fatal. Al u⌂ltimo rín le puedes estirar la vocal si quieres. |
| Selected response from: teju Local time: 01:01
| Grading comment Gracias por la sugerencia, me parece adecuada para seguir con la "imagen sonora" que genera el original. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +4 el rín, rín, ríííín
Explanation: Creo que vas a tener que poner algo así, agregarle los números en español no quedaría muy bien porque "dos rins" o "dos rines" suena fatal. Al u⌂ltimo rín le puedes estirar la vocal si quieres.
| teju Local time: 01:01 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 28
|
| | Grading comment | Gracias por la sugerencia, me parece adecuada para seguir con la "imagen sonora" que genera el original. |
|
|
| |