ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

24/7/365 worlwide connect

Spanish translation: conexión mundial las 24 horas, todo el año


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:24/7/365 worlwide connect
Spanish translation:conexión mundial las 24 horas, todo el año
Entered by: Dunny Carrión
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:46 Oct 21, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telefon�a celular
English term or phrase: 24/7/365 worlwide connect
Se trata de una caracter�stica de un software de idiomas para iPhone. Creo que quiere decir "conexi�n a todo el mundo durante las 24 horas, los 7 d�as a la semana y los 365 d�as del a�o". �Habr� alg�n t�rmino m�s breve?
Dunny Carrión
Chile
Local time: 15:09
conexión mundial las 24 horas, todo el año
Explanation:
Creo que no hace falta incluir "los 7 días de la semana" si luego se va a aclarar que se trata de un servicio que se brinda los 365 días del año, ¿verdad?

Espero que sirva.

Laura



--------------------------------------------------
Note added at 1 día20 horas (2009-10-23 14:00:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias, Dunny ;)
Selected response from:

Laura Ojeda
Argentina
Local time: 16:09
Grading comment
Gracias. Breve y precisa respuesta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3conexión mundial las 24 horas, todo el año
Laura Ojeda
5 +1conexión en todo el mundo las 24 horas, los 7 días de la semana, los 365 días del añoRodrigo Kappes
3 +2conexión mundial 24h/7d/365d
Miguel Armentia
4conexión mundial a toda hora
Vicky Rengifo
3 +1conexión global, siemprepatinba
3 +1conexión mundial 24 horas al día 365 días al año
Alma Ramirez
4Conéctate donde quieras y cuando quieras
Miriam Perez Mariano


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
conexión mundial 24h/7d/365d


Explanation:
Creo que así se entiende sin ningún problema.

Saludos.

Miguel Armentia
Spain
Local time: 21:09
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 94
Notes to answerer
Asker: Gracias Miguel!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Novelo
7 mins
  -> Gracias y que tengas un buen día, Patricia.

agree  Emma Ratcliffe
1 hr
  -> Gracias y que pases buen día, Emma.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
conexión mundial 24 horas al día 365 días al año


Explanation:
.

Alma Ramirez
Local time: 15:09
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias Alma!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elus
19 mins
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
conexión en todo el mundo las 24 horas, los 7 días de la semana, los 365 días del año


Explanation:
Es casi el mismo texto que tú propones, si tienes restricciones de espacio puedes poner "todos los días del año a toda hora" o incluso conservar los números del original si el cliente lo admite (24/7/365), personalmente prefiero la versión larga...pero eso ya es cosa de gustos.

Suerte

Rodrigo Kappes
Local time: 15:09
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Mucha gracias Rodrigo!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Heraud-van Tol: sí, sólo cambiaría "en todo el mundo" por "mundial"
1 hr
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
conexión global, siempre


Explanation:
y bueno, querías algo breve ...

patinba
Argentina
Local time: 16:09
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 78
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu aporte


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Poblete
6 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Conéctate donde quieras y cuando quieras


Explanation:
Se podría decir así :-)

Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 21:09
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias Miriam!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conexión mundial a toda hora


Explanation:
así puede sonar más comercial y breve

Vicky Rengifo
Colombia
Local time: 14:09
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Vicky

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
conexión mundial las 24 horas, todo el año


Explanation:
Creo que no hace falta incluir "los 7 días de la semana" si luego se va a aclarar que se trata de un servicio que se brinda los 365 días del año, ¿verdad?

Espero que sirva.

Laura



--------------------------------------------------
Note added at 1 día20 horas (2009-10-23 14:00:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias, Dunny ;)

Laura Ojeda
Argentina
Local time: 16:09
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias. Breve y precisa respuesta.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Laura por aportar


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aradai Pardo Martínez
15 mins
  -> ¡Gracias!

agree  Yaotl Altan
1 hr
  -> ¡Gracias! ;)

agree  Diego Carpio
2 hrs
  -> Gracias, Diego :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: