ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

Fed up of empty guide listings?

Spanish translation: "Cansado de"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:59 Dec 21, 2011
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Programme guides
English term or phrase: Fed up of empty guide listings?
I am translating software for a set top box and need to translate this question. Underneath the question you are told what you can do to avoid those "empty slots"
I am translating it formally and not sure if "Está harto de" is too coloquial here? Have also thought of "Está cansado de" but not sure. I also have a character limit of just 41 characters!!

Thanks!
elizabeth31
Spanish translation:"Cansado de"
Explanation:
No es demasiado coloquial y no utilizas tantos caracteres.

Selected response from:

Pamela Olea
Local time: 20:12
Grading comment
Muchas gracias Pamela
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5cansado de ..... ?lisettemn
5"Cansado de"
Pamela Olea


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fed up of empty guide listings?
"Cansado de"


Explanation:
No es demasiado coloquial y no utilizas tantos caracteres.



Pamela Olea
Local time: 20:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Muchas gracias Pamela
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fed up of empty guide listings?
cansado de ..... ?


Explanation:
I agree with Pamela , you don´t need to use the word "Está" which makes it shorter .

lisettemn
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: