ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

submitting/receiving cell

Spanish translation: celda emisora/receptora


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:submitting/receiving cell
Spanish translation:celda emisora/receptora
Entered by: Toni Romero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:54 Dec 22, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / telefonía celular
English term or phrase: submitting/receiving cell
Hola colegas estoy traduciendo un texto acerca de traspaso entre celdas (hangover) y tengo lo siguiente:

Each handover is performed between a submitting cell and a receiving cell.

Receiving cell: podría ser celda receptora? y submitting??? Dadora?

Celdas de remisión y recepción?

Que les parece?
Mauro Monteverdi
Argentina
Local time: 16:12
celda emisora/receptora
Explanation:
Lo que no tengo muy claro es que celda sea la mejor traducción para cell, pero tú lo sabrás mejor por tu conteto, Mauro. Tratándose de telefonía celular (telefonía móvil), no sé si sería más apropiado celular emisor/receptor.
Selected response from:

Toni Romero
Spain
Local time: 21:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3celda emisora/receptora
Toni Romero
5celda remisora, remitente, origen / celda receptora, destinovisa63
2celda receptora/de emisión
Javier Morales


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
celda receptora/de emisión


Explanation:
No estoy seguro, pero me parece razonable y te puede ayudar a encontrar el mejor término.



Javier Morales
India
Local time: 00:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
celda remisora, remitente, origen / celda receptora, destino


Explanation:
Prefiero el par remitente/receptora.
El par origen/destino no se aleja mucho del sentido original.

visa63
Mexico
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
celda emisora/receptora


Explanation:
Lo que no tengo muy claro es que celda sea la mejor traducción para cell, pero tú lo sabrás mejor por tu conteto, Mauro. Tratándose de telefonía celular (telefonía móvil), no sé si sería más apropiado celular emisor/receptor.

Toni Romero
Spain
Local time: 21:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alistair Ian Spearing Ortiz: O "transmisora". Últimamente no te he visto mucho por aquí. ¡Bon Nadal!
2 hrs
  -> También transmisora, sí señor. Bon Nadal també! :-)

agree  David Gómez
4 hrs
  -> Muchas gracias por tu confirmación, David. Saludos!

agree  Laura Bissio CT
5 hrs
  -> Muchas gracias por tu confirmación, Laura. Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 5 - Changes made by Toni Romero:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: