ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

colocation

Spanish translation: Coemplazamiento


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Colocation
Spanish translation:Coemplazamiento
Entered by: Horacio R. Dal Dosso
Options:
- Contribute to this entry

18:18 Nov 25, 2003Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telecommunications
English term or phrase: colocation
XX has 12 telecom and carrier hotels, including the Tier 1 Network Access Point of the Americas of which only 5 exist in the country. Of the 5 only one (located in XX) has been designed and built from the ground up as a carrier-neutral facility offering colocation managed services, the latest in peering network technology serves as the Internet gateway for Latin America.

Isoubicación?

Thanks!
Horacio R. Dal Dosso
Argentina
Local time: 00:17
coemplazamiento
Explanation:
the ability of multiple satellites to share the same approximate geostationary orbital assignment frequently due to the fact that different frequency bands are used
Selected response from:

Katerina Kallitsi
Greece
Local time: 05:17
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1coubicación
BCTRANS
5 +1coemplazamiento
Katerina Kallitsi
4agrupación
Juan R. Migoya


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
coubicación


Explanation:
+

BCTRANS
Spain
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VRN
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
coemplazamiento


Explanation:
the ability of multiple satellites to share the same approximate geostationary orbital assignment frequently due to the fact that different frequency bands are used


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Katerina Kallitsi
Greece
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VRN
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agrupación


Explanation:
Entiendo que
"offering colocation managed services" => "ofreciendo una agrupación de los servicios gestionados"

Un saludo.

Juan R. Migoya
Spain
Local time: 04:17
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 163
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: