ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:24 English to Spanish
Telecom(municatio...
common trunking base station Julia Lecuona Allende -
16:04 Feb 9 ^ postings via Twitter Anne Lombard 3
18:02 Feb 2 ^ VSAT kits Analia Cassano 2
18:01 Feb 2 ^ SNG operators operadores de SNG (captación de noticias por satélite) Analia Cassano 1
01:46 Feb 2 ^ Underwriting suscripción / subscripción Javier Moreno-Pollarolo 3
22:59 Jan 26 ^ pails Analia Cassano 1
22:57 Jan 26 ^ maintenance downtime tiempo de inactividad por mantenimiento/tiempo muerto por (concepto de) mantenimiento Analia Cassano 1
18:10 Jan 18 ^ large truck running Rafael Echalar 2
13:21 Jan 12 ^ drop-in Rafael Echalar 2
10:03 Jan 10 ^ Inferior tuner performance un sintonizador de rendimiento deficiente elizabeth31 2
01:51 Jan 5 ^ home revert revertir/conmutar/retornar al canal de origen/inicial Rafael Echalar 3
20:52 Jan 4 ^ SA dates Rafael Echalar 1
20:32 Jan 4 ^ lanyard slot Orificio o ranura para correa o cordón Rafael Echalar 1
23:03 Jan 3 ^ cold print hechos concluyentes Analia Cassano 5
01:22 Dec 30 '11 ^ overlay grid cuadrícula superpuesta Analia Cassano 1
13:28 Dec 23 '11 ^ match / matching / matches Mauro Monteverdi 4
18:21 Dec 22 '11 ^ incident clearance Mauro Monteverdi 3
01:54 Dec 22 '11 ^ submitting/receiving cell celda emisora/receptora Mauro Monteverdi 3
19:45 Dec 21 '11 ^ drive / drives Mauro Monteverdi 2
09:59 Dec 21 '11 ^ Non-PRO: Fed up of empty guide listings? elizabeth31 2
17:06 Dec 19 '11 ^ sunrise dates Rafael Echalar 1
16:50 Dec 19 '11 ^ Non-PRO: sample equipment material/equipos de demostración elizabeth31 2
15:16 Dec 19 '11 ^ Non-PRO: will take you through the most important steps le guiará por/a través los pasos más importantes elizabeth31 3
16:43 Dec 15 '11 ^ targeting onto a cell library egsar 1
15:56 Dec 14 '11 ^ Non-PRO: with Intelligent TV Search con búsqueda inteligente de programación de tv/televisiva elizabeth31 3
01:13 Dec 12 '11 ^ Brief High Energy Montage Rafael Echalar 1
22:41 Dec 7 '11 ^ refarming NinaVanHorn 3
16:18 Nov 22 '11 ^ login keychain llavero de acceso Gerardo Comino 2
15:01 Nov 22 '11 ^ Forced on NET Dialling marcación forzada / obligatoria en red Mari Luz Ponce 1
20:45 Nov 16 '11 ^ second line identity identificación de línea secundaria/segunda línea odisea 1
20:34 Nov 16 '11 ^ time-to-scale tiempo de modificar/adaptar a escala Rafael Echalar 2
14:19 Nov 16 '11 ^ unleash... on the world deja/haz que... lleguen a todo el mundo odisea 5
20:06 Nov 15 '11 ^ solution resources Rafael Echalar 2
10:39 Nov 13 '11 ^ have fail over Permite recuperar/conmutar fallos (transferir a) / Dispone de sistema de recuperación/conmutación de odisea 2
10:15 Nov 13 '11 ^ legacy investment inversión previa odisea 2
11:39 Nov 10 '11 ^ "peeq" Analia Cassano 1
10:31 Nov 10 '11 ^ Banner Display Time tiempo de muestra del banner elizabeth31 2
23:04 Nov 9 '11 ^ Precision machined stainless steel core Rafael Echalar 3
14:15 Nov 9 '11 ^ Pairing emparejamiento odisea 3
07:04 Nov 9 '11 ^ flash time pillamarcin 4
15:29 Nov 8 '11 ^ soft gel earplugs auriculares de silicona odisea 7
11:08 Nov 4 '11 ^ pass-through canalizar / y que canalice para todos los servicios Cristina Zavala de Poveda 3
10:33 Nov 4 '11 ^ strip out or obscure data fields eliminar o alterar campos de datos Cristina Zavala de Poveda 2
17:17 Oct 31 '11 ^ Passenger App Control Fernanda1984 1
15:09 Oct 31 '11 ^ was last played se usó/utilizó por última vez Fernanda1984 2
10:14 Oct 30 '11 ^ roam clearing compensación por itinerancia marinacis 1
22:29 Oct 25 '11 ^ quick insight (contribución al último informe) de Guías Rápidas .. marinacis 2
18:51 Oct 20 '11 ^ navigation wheel menú de navegación mandrade77 2
09:39 Oct 19 '11 ^ velocity spread margen /rango de velocidad egsar 3
14:25 Oct 18 '11 ^ Answer supervision - Line side service supervisión de contestación - servicio del lado de línea Cecilia Franetovich 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: