15:04 Oct 24, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Terry Burgess Mexico Local time: 13:13 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | tratamiento "begotes de gato" |
| ||
4 | desteñimiento |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tratamiento "begotes de gato" Explanation: Suena chusco, lo sé, pero es un tratamiento especial también conocido como "Cat's Whiskers" y es para darle a la tela denim marcas de raya. El URL de abajo da un a explicación Reference: http://www.atozbluejeans.com/JeansToday.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
desteñimiento Explanation: Estuve mirando en shopping.com y es lo que muestran para los "wiskered jeans". Suerte !! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.