KudoZ home » English to Spanish » Textiles / Clothing / Fashion

caban

Spanish translation: chaqueta cabán/chaqueta tipo cabán

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:caban
Spanish translation:chaqueta cabán/chaqueta tipo cabán
Entered by: Anne Smith Campbell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:33 Apr 29, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: caban
this is a type of jacket
Heide
chaqueta cabán
Explanation:
Chaqueta cabán / Caban jacket: chaqueta de botonadura doble, corte masculino y solapas grandes, confeccionada con tela espesa y normalmente monocromática. ...
http://www.diccionariodemoda.com/c.html
Selected response from:

Anne Smith Campbell
Spain
Local time: 13:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3chaqueta cabán
Anne Smith Campbell


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
chaqueta cabán


Explanation:
Chaqueta cabán / Caban jacket: chaqueta de botonadura doble, corte masculino y solapas grandes, confeccionada con tela espesa y normalmente monocromática. ...
http://www.diccionariodemoda.com/c.html


Anne Smith Campbell
Spain
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fanny77: www.elsalvadorahora.com/moda.html - 62k -
1 hr
  -> ¡Gracias Fanny!

agree  Monika Jakacka Márquez: o "chaqueta tipo cabán/caban" :)
9 hrs
  -> ¡Muchas gracias Monika!

agree  Trad Siniestros: Parece un error ortográfico: El gabán es una chaqueta tres cuartos, no habría que decir "chaqueta gabán"
2192 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Trad Siniestros


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 13, 2008 - Changes made by Anne Smith Campbell:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Apr 30, 2008 - Changes made by Monika Jakacka Márquez:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search