bluchers

Spanish translation: zapatos de vestir con cordones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bluchers
Spanish translation:zapatos de vestir con cordones
Entered by: isabelmurill (X)

23:07 Jul 19, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: bluchers
Dress bluchers or Balmoral Oxfords look new in updated shapes and fresh seasonal palettes. Tanned, grey and black leather or cream-colored suede.

thanks!
Analia Cassano
Argentina
Local time: 20:26
zapato de vestir con cordones
Explanation:
en la web hay muchas imágenes. El Blucher es un tipo de botín militar, pero el "dress blucher" es el típico zapato masculino de vestir con cordones
Selected response from:

isabelmurill (X)
Local time: 00:26
Grading comment
gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zapato de vestir con cordones
isabelmurill (X)
3botín de tipo militar
Patricia Fierro, M. Sc.


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
botín de tipo militar


Explanation:
Blucher
(n.)
A kind of half boot, named from the Prussian general Blucher.
Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)


Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zapato de vestir con cordones


Explanation:
en la web hay muchas imágenes. El Blucher es un tipo de botín militar, pero el "dress blucher" es el típico zapato masculino de vestir con cordones


    Reference: http://www.thefind.com/apparel/info-dress-blucher
isabelmurill (X)
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 108
Grading comment
gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi: ¡Saludos!
2 hrs
  -> gracias, un saludo a ti!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search