ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Textiles / Clothing / Fashion

frogging

Spanish translation: alamares


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frogging
Spanish translation:alamares
Entered by: Analia Cassano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:32 Dec 22, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: frogging
XXX redefines jean jacket construction with prominent shoulders/ Collarless biker silhouettes with asymmetric closures/ Frogging details on Spencer jackets for a military feel/ Spray bleach denims create softened looks

thanks!
Analia Cassano
Argentina
Local time: 16:15
alamares
Explanation:
La traducción la he encontrado en este diccionario http://dictionary.reverso.net/english-spanish/frogging, y luego he comparado imágenes de "frogging in jackets" y "chaquetas con alamares" de varios sitios web y parecen ser lo mismo. Espero que te sirva. Saludos cordiales.
Selected response from:

Gracia Navas
United Kingdom
Local time: 20:15
Grading comment
gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3alamares
Gracia Navas
3sutás
Mónica Algazi


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
alamares


Explanation:
La traducción la he encontrado en este diccionario http://dictionary.reverso.net/english-spanish/frogging, y luego he comparado imágenes de "frogging in jackets" y "chaquetas con alamares" de varios sitios web y parecen ser lo mismo. Espero que te sirva. Saludos cordiales.

Gracia Navas
United Kingdom
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 31
Grading comment
gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isabel murillo: eso es! Sabía lo que era pero no cómo se llamaba, ya podré acostarme hoy sabiendo una cosa más. ¡Feliz Navidad!
7 mins
  -> Pues yo lo he aprendido hoy, además de la diferencia entre alamar y cairel... Feliz Navidad a ti también :-)

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
1 hr
  -> Muchas gracias, Alistair.

agree  Christine Walsh
13 hrs
  -> Muchas gracias, Christine.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sutás


Explanation:
http://es.texsite.info/Sutás

Y aquí aparece una referencia interesante al origen del "frogging":
http://fashionpearlsofwisdom.co.uk/2011/01/the-same-but-ecli...

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2011-12-22 13:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

Del francés "soutache", y este del húngaro.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2011-12-22 13:27:11 GMT)
--------------------------------------------------

Porque originalmente los usaron los integrantes del ejército de caballería del ejército húngaro.
http://www.google.com.uy/imgres?q=husar&um=1&hl=es&sa=N&biw=...

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: