Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-29 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Spanish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | | English term or phrase: white bucks | Son un tipo de zapatos blancos, pero no encuentro la traducción exacta. No son simples "zapatos blancos".
Acá va la oración de contexto. Pertenece a una descripción de un perfume de hombre.
Whether he's at the helm of grandfather's yacht, or ambling into the country club sporting a pair of well-worn, white bucks, XXX is "just right"—much like the gold buttons on the blue blazer, that's never buttoned up.
Gracias!!! |
|  Paula DelapennaKudoZ activityQuestions: 16 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 23 Argentina
| | Local time: 16:15
|
| | zapatos de gamuza blanca | Explanation: buck = buckskin = gamuza (o ante). Suelen tener la suela roja.
"In terms of all-American style, no shoe better epitomizes warm weather dressing than a pair of white bucks. The buckskin shoes came into fashion more than a century ago, but it wasn't until the 1930s that the brick red sole became a signature."
Con fotos
http://www.valetmag.com/style/profiles-features/2010/outlook...
"White shoe firm
According to William Safire, the phrase derives from "white bucks," laced suede or buckskin shoes with a red sole, long popular among upper-class New Englanders, especially at Ivy League colleges."
http://en.wikipedia.org/wiki/White_shoe_firm
"El presidente del Consell Valencià de Cultura pisa la historia con zapatos de gamuza blanca (lo que fija de manera inequívoca las dimensiones de esta guerra), como si estuviera apostado en una máquina tragaperras de palanca en Las Vegas"
http://www.elpais.com/articulo/Comunidad/Valenciana/Imagen/e...
|
| Selected response from:
Charles Davis Local time: 21:15
| Grading comment Muchas gracias por tu ayuda!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:   mocasines blancos
Explanation: Hola Paula,
No estoy 100% seguro pero creo que podría ser por este camino, ya que normalmenge las fragancias para hombre implican un comercial con ropa y zapatos muy elegantes, como es el caso de "TOMMY H..."
Saludos,
Giovany
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 zapatos de gamuza blanca
Explanation: buck = buckskin = gamuza (o ante). Suelen tener la suela roja.
"In terms of all-American style, no shoe better epitomizes warm weather dressing than a pair of white bucks. The buckskin shoes came into fashion more than a century ago, but it wasn't until the 1930s that the brick red sole became a signature."
Con fotos
http://www.valetmag.com/style/profiles-features/2010/outlook...
"White shoe firm
According to William Safire, the phrase derives from "white bucks," laced suede or buckskin shoes with a red sole, long popular among upper-class New Englanders, especially at Ivy League colleges."
http://en.wikipedia.org/wiki/White_shoe_firm
"El presidente del Consell Valencià de Cultura pisa la historia con zapatos de gamuza blanca (lo que fija de manera inequívoca las dimensiones de esta guerra), como si estuviera apostado en una máquina tragaperras de palanca en Las Vegas"
http://www.elpais.com/articulo/Comunidad/Valenciana/Imagen/e...
| Charles Davis Local time: 21:15 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 75
|
| | Grading comment | Muchas gracias por tu ayuda!!! |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |