KudoZ home » English to Spanish » Textiles / Clothing / Fashion

Polo shirt

Spanish translation: Nombre según país (ver esta pregunta)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Polo shirt
Spanish translation:Nombre según país (ver esta pregunta)
Entered by: moken
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:00 Aug 11, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: Polo shirt
Hola a todos.

En España llamamos "polo" a lo que en inglés se llama "polo shirt", ¿alguien sabe cómo se llama a esta prenda en otros países hispanohablantes?

Muchas gracias por anticipado,
Jerónimo
Jerónimo Fernández
polo
Explanation:
hola jero,

muy curioso, encontré esta tabla correspondiente al término parece ser que trata sobre cómo lo llaman hispanoparlantes de diferentes lugares (lo que no puedo es saber a qué lugar corresponde cada abreviatura). curiosamente, el más difundido (56 sobre 200) es "polo".

http://gamp.c.u-tokyo.ac.jp/~ueda/varilex/dis/vg-ds1.htm#[B072]

seguro que cada uno de nosotros encuentra en la lista el nombre que le damos

suerte y sonrisas,

álvaro :O):O)


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-08-11 16:24:12 GMT)
--------------------------------------------------

He tratado de reproducir toda la tabla, pero al pasarla aquí se desorganiza. Mete en la búsqueda de la página \"polo\" y llegarás hasta la tabla en cuestión. Una vez allí las abreviaturas se leen en vertical. Las primeras corresponden a España, luego Cuba, Rep. Dominicana, Puerto Rico, EEUU, México, El Salvador, Honduras, Panamá, Perú, Paraguay, Argentina y... ¿Filipinas?

Así en México verás que se optó por Camisa Sport y Playera, en Venezuela Chemise y Franela, en Cuba Pullover de Cuello...


:O)


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-08-11 16:31:02 GMT)
--------------------------------------------------

verás que hay contabilizadas más de 30 maneras diferentes de decirlo...
Selected response from:

moken
Local time: 16:27
Grading comment
Muchas gracias por tu respuesta y por el recurso en línea que sugeriste.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5polo
moken
5 +2Mira el glosarioolv10siq
5 +2PlayeraMayra Reider
5 +1polera
Judy Rojas
5 +1niqui o camiseta poloLeticia Reynoso
4 +2chomba
Magdalena Gastaldi
4 +1Pulover
George Rabel


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
polo shirt
Mira el glosario


Explanation:
Esta pregunta se hizo hace tiempo, y si mal no recuerdo es "Camisa polo o camisa estilo polo".
¡Suerte!


olv10siq
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong
5 hrs
  -> Gracias Xenia

agree  Marocas
17 hrs
  -> Gracias Maroca
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
polo shirt
chomba


Explanation:
en Argentina le llamamos chomba

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-08-11 16:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

una cosa más: aquí en Argentina, también llamamos POLO al tipo de cuello que tiene este estilo de remera. El cuello polo es el que distingue a la chomba de una remera común.

Magdalena Gastaldi
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: ¡esta y una treintena más! :O) :O)
24 mins

agree  Ana Florencia Fernandez
4688 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
polo shirt
Playera


Explanation:
En México las llamamos playeras

Mayra Reider
Mexico
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: ¡esta y una treintena más! :O) :O)
15 mins
  -> Gracias Alvaro

agree  Marocas
17 hrs
  -> Gracias Marocas
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
polo shirt
Pulover


Explanation:
Al menos en Cuba. En Cuba nadie usa "chombas", "franelas" o "camisetas" (bueno, la camiseta en Cuba es otra cosa). Si tiene cuello, como los "polo-shirts", puede decirse "pulover de cuello" para ser más específico.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-08-11 16:17:25 GMT)
--------------------------------------------------

para ampliar un poco, parece que en otros países hispanoparlantes también usan \"pulóveres\", pero describiendo a otro tipo de prenda. En fin, que en este asunto de las prendas de ropa los nombres varían mucho de país a país.

George Rabel
Local time: 11:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: ¡esta y una treintena más! :O) :O)
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
polo shirt
niqui o camiseta polo


Explanation:
Diccionario de la Lengua Española
polo shirt; T-shirt ---polo, niqui
niqui s. m. Prenda de vestir ligera, con cuello y manga corta.



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-08-11 16:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

En México también se escucha mucho la palabra camiseta...


Leticia Reynoso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: ¡esta y una treintena más! :O) :O)
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
polo shirt
polera


Explanation:
En Chile se le dice "polera"

Judy Rojas
Chile
Local time: 12:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: ¡esta y una treintena más! :O) :O)
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
polo shirt
polo


Explanation:
hola jero,

muy curioso, encontré esta tabla correspondiente al término parece ser que trata sobre cómo lo llaman hispanoparlantes de diferentes lugares (lo que no puedo es saber a qué lugar corresponde cada abreviatura). curiosamente, el más difundido (56 sobre 200) es "polo".

http://gamp.c.u-tokyo.ac.jp/~ueda/varilex/dis/vg-ds1.htm#[B072]

seguro que cada uno de nosotros encuentra en la lista el nombre que le damos

suerte y sonrisas,

álvaro :O):O)


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-08-11 16:24:12 GMT)
--------------------------------------------------

He tratado de reproducir toda la tabla, pero al pasarla aquí se desorganiza. Mete en la búsqueda de la página \"polo\" y llegarás hasta la tabla en cuestión. Una vez allí las abreviaturas se leen en vertical. Las primeras corresponden a España, luego Cuba, Rep. Dominicana, Puerto Rico, EEUU, México, El Salvador, Honduras, Panamá, Perú, Paraguay, Argentina y... ¿Filipinas?

Así en México verás que se optó por Camisa Sport y Playera, en Venezuela Chemise y Franela, en Cuba Pullover de Cuello...


:O)


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-08-11 16:31:02 GMT)
--------------------------------------------------

verás que hay contabilizadas más de 30 maneras diferentes de decirlo...

moken
Local time: 16:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Muchas gracias por tu respuesta y por el recurso en línea que sugeriste.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Teresa Taylor Oliver: Buenísima, aunque complicada, tabla para tantas otras preguntas :) Lo que no sé es cómo Jerónimo pretende calificar ésta :P Hay tantas opciones... ¿Hay abreviatura para Filipinas? Que allá también hablan español, ¿no? Saludos :o)
13 mins
  -> Hola Mª Teresa...uno de nuestros (los españoles) problemas es que tendemos a hacer la división "español de España" vs."español Resto del Mundo" ...

agree  George Rabel: superinteresante la tabla. Gracias! Esto me recuerda lo de esos clientes de traducción que piden un traductor de "Latin American Spanish", como si tal cosa existiera ;)
26 mins
  -> ¡gracias george! al principio no comprendí nada pero después resultó muy reveladora :O) :O)

agree  Marcela Russo: Sí, en Argetnina les decimos "Remera Cuello Polo", para diferenciar del cuello redondo
31 mins
  -> ¡fíjate, otra forma más! gracias magrela :O) :O)

agree  Veronick
9 hrs
  -> ¡gracias veronick! :O)

agree  Penelope Ausejo
3723 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search