KudoZ home » English to Spanish » Tourism & Travel

colourfully coarse

Spanish translation: tonalidad rústica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:colourfully coarse
Spanish translation:tonalidad rústica
Entered by: David Girón Béjar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:27 Sep 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: colourfully coarse
The lingo has a laconic, poetic originality and can be ***colourfully coarse***.

El dialecto australiano posee una orginalidad un tanto lacónica y poética y puede ser ***
David Girón Béjar
Spain
Local time: 11:33
tonalidad rústica
Explanation:
The lingo has a laconic, poetic originality and can be ***colourfully coarse***.

El hablar local tiene peculiaridades lacónicas, poéticas y puede ser de tonalidad rústica.

Hola David,

Que interesante traducción la tuya :) un placer intentar colaborar contigo.

para "originality" --> peculiaridad

para "can be" ---> puede ser

colourfully ---> tonalidad (un juegito entre tono de color y tono de audio)

coarse --> más que rudo, rústico tiene una "tonalidad" más de mercadeo turístico ;)

También puedes tener las variaciones de ser y tener en la frase (donde te "suene") como también los plurales, por ejemplo "tonalidades"

Suerte y SaludoZ de colegas :)
Selected response from:

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 06:33
Grading comment
Muchas gracias Rocio!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2pintorescamente rudo
Narcis Lozano Drago
4 +2llamativamente rústico
Adriana Penco
4de una crudeza coloristaelere
4tonalidad rústica
Rocio Barrientos
4florido/lleno de matices dentro de su (propia) sencillez
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
3de un verde brillante
Denise DeVries
3pintoresco y basto/de una basteza pintoresca
Noni Gilbert
2ser un dialecto con un tono variopinto un tanto chabacano/arrabalero/rústico/burdo/basto
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de un verde brillante


Explanation:
de mal gusto, pero interesante

Denise DeVries
United States
Local time: 03:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pintorescamente rudo


Explanation:

"Cros de Patagonia. Una poesía con fuerza", Andrea Geslin - Axolotl 18- [ Translate this page ]Tierra reseca y ventarrones acompañan a esa cotidianeidad cruda, ese dialecto rudo. Y así se muestra el paisaje: sin fórmulas de cortesía ni tiempo para ...
www.revistaaxolotl.com.ar/delalira18.htm


de Dirce, damas y caballeros...- [ Translate this page ]... hay) un nomo donde una población de pastores descendientes de los aqueos perseguidos por los dorios hablaba (ya no) un dialecto rudo lleno de arcaismos ...
www.my-forum.org/descripcion.php?numero=646&nforo=106909



Un saludo.

Narcis Lozano Drago
Spain
Local time: 12:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxjacana54
16 mins
  -> ¡Muchas gracias!

agree  Sarah Dakhlaoui
2 hrs
  -> ¡Gracias, Sarah!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ser un dialecto con un tono variopinto un tanto chabacano/arrabalero/rústico/burdo/basto


Explanation:
Así lo interpreto... Suerte

es un dialecto muy variopinto con cierto grado de chabacanería

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
llamativamente rústico


Explanation:

Teniendo en cuenta esta acepción de colorful:

2 : full of variety or interest <a colorful description> (Merriam-Webster's)

http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=col...


Adriana Penco
Local time: 07:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
51 mins
  -> Gracias, Yaotl.

agree  Marisol Sahagun
3 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
florido/lleno de matices dentro de su (propia) sencillez


Explanation:
Así es como lo "veo". Suerte

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tonalidad rústica


Explanation:
The lingo has a laconic, poetic originality and can be ***colourfully coarse***.

El hablar local tiene peculiaridades lacónicas, poéticas y puede ser de tonalidad rústica.

Hola David,

Que interesante traducción la tuya :) un placer intentar colaborar contigo.

para "originality" --> peculiaridad

para "can be" ---> puede ser

colourfully ---> tonalidad (un juegito entre tono de color y tono de audio)

coarse --> más que rudo, rústico tiene una "tonalidad" más de mercadeo turístico ;)

También puedes tener las variaciones de ser y tener en la frase (donde te "suene") como también los plurales, por ejemplo "tonalidades"

Suerte y SaludoZ de colegas :)

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 06:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Muchas gracias Rocio!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pintoresco y basto/de una basteza pintoresca


Explanation:
Colourful, when collocated with language, refers to use of swear words etc, which in turn is what coarse means. But coarse alone is offensive, while colourful is not a term that is particularly condemning. Thus Narcís´s pintoresco works well, alongside Smarttrans's basto. Wish "basteza" was a more commonly used term, because I prefer the use of noun + adj....

Noni Gilbert
Spain
Local time: 12:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de una crudeza colorista


Explanation:
crudeza, por la franqueza y lo directo y realista de la forma de hablar (un poco rural, donde al pan, pan y al vino, vino); colorista por la gracia que tienen;

elere
Spain
Local time: 12:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search