https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tourism-travel/2212820-pristine-showcase.html

pristine showcase

Spanish translation: (no es un mero) escaparate de muestras/muestrario

13:40 Oct 23, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: pristine showcase
"Crimson silk, chandeliers and vast gilt-framed mirrors are among the many opulent features of XXXXXXX.

But this is no **pristine showcase**. This fine country house has been preserved with the patina of wear, showing how a wealthy family and their servants really lived during 150 years of occupation."

¿Cómo entendéis esta expresión "it is no pristine showcase"?

Muchas gracias.
Juan Pablo Marina
France
Local time: 12:41
Spanish translation:(no es un mero) escaparate de muestras/muestrario
Explanation:
Hola Juan Pablo,

No sé, pero para mi expresiones del tipo "escaparate impoluto/virgen/prístino" no terminan de funcionar.

De ahí mis sugerencias.

Suerte y :O) :O)

Álvaro
Selected response from:

moken
Local time: 11:41
Grading comment
¡Muchas gracias! Me encantaría poder repartir los puntos entre todos vosotros, porque me habéis ayudado mucho...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Pero no se trata de una vitrina inmaculada
Darío Giménez
4 +1(no es un mero) escaparate de muestras/muestrario
moken
5Pero esto no es un exhibidor de su prístina belleza.
Sandra Rodriguez
4Pero ésta no es ninguna prístina casa modelo
Bubo Coroman (X)
4ejemplar prístino y sin mácula
Elizabeth Medina
4no es una "vitrina" en perfectas condiciones
starlight
4explicación
Leticia Klemetz, CT


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(no es un mero) escaparate de muestras/muestrario


Explanation:
Hola Juan Pablo,

No sé, pero para mi expresiones del tipo "escaparate impoluto/virgen/prístino" no terminan de funcionar.

De ahí mis sugerencias.

Suerte y :O) :O)

Álvaro

moken
Local time: 11:41
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 104
Grading comment
¡Muchas gracias! Me encantaría poder repartir los puntos entre todos vosotros, porque me habéis ayudado mucho...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noni Gilbert Riley: Mind reader! (Or just simply "no es un mero escaparate")
8 mins
  -> Too, too...Sandra has a point about 'the beauty of it'. Perhaps "No es solo un bello escaparate"?
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Pero esto no es un exhibidor de su prístina belleza.


Explanation:
Creo que hace falta añadir “belleza” para aclarar el sentido de la frase y la comparación con el peculiar atractivo que la pátina del tiempo ha dado a la mansión.

Sandra Rodriguez
Puerto Rico
Local time: 07:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pero ésta no es ninguna prístina casa modelo


Explanation:
"pristine showcase" implica una casa que no muestra ningún signo de ocupación humana previa; en el caso de esta casa, de dice que es el contrario, que la casa muestra la "patina of wear", y por ello la casa resulta más interestante para visitas.

Bubo Coroman (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Pero no se trata de una vitrina inmaculada


Explanation:
Yo entiendo que se pretende dar la impresión de que no es la típica casa-museo donde está todo idealmente dispuesto, intacto y sin vida, como expuesto en una vitrina o en una casa de muñecas... Otra opción más. :-)

Darío Giménez
Spain
Local time: 12:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacana54 (X)
8 hrs
  -> Gracias.

agree  Leticia Klemetz, CT: estoy de acuerdo, y esta expresión lo refleja bien
14 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ejemplar prístino y sin mácula


Explanation:
"Ejemplar" para mí tiene algo de "showcase" (una cosa que se muestra); prístino, lo que no ha sido tocado; sin mácula, lo que está libre de imperfecciones.

Elizabeth Medina
Local time: 08:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no es una "vitrina" en perfectas condiciones


Explanation:
Pienso que quiere decir, que no está en perfectas condiciones o en su estado original, pues dice "with the patina of WEAR". Suerte !!

starlight
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
explicación


Explanation:
Como traducción, estoy de acuerdo con emege.
Pero veo que pedías que te explicaran el significado, y nadie parece haberlo hecho.

Yo entiendo el párrafo como que aunque la casa es bella, opulenta, costosa y elegante, NO se ha conservado sin marcas por el paso de los años. Esto es, como explican después, se le nota que esa magnificencia es la que tenía "en su día" porque ahora los objetos se perciben gastados, tal vez incluso algo polvorientos, por el paso del tiempo. No está todo intacto, no parece una casa perfecta, o una casa museo, sino una verdadera casa que ha sido vivida, y por lo tanto, se ha ido desgastando.

Espero que esto te aclare la cosa un poco más.
Saludos!


Leticia Klemetz, CT
Sweden
Local time: 12:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: