English to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel / double height glass roof
English term or phrase:double height glass roof
Mediterranean light spills through a double height glass roof.
Tengo la duda de si "double height" hace referencia a "glass" o a "roof". En el caso de que se refiriese a "glass", podría ser "cristal o vidrio de dos hojas"?
Muchas gracias
Explanation: Lo de doble altura puede referirse a que el edificio tiene dos plantas y la zona con el techo acristalado incluye ambas, como suele ocurrir con los edificios con un patio abierto al que dan dos plantas, típicamente a modo de balconada. Acristalado es una forma habitual de llamarlo en España.
-------------------------------------------------- Note added at 15 horas (2009-11-02 11:55:54 GMT) --------------------------------------------------
techo acristalado de doble altura: ver la imagen del link que incluyo abajo
-------------------------------------------------- Note added at 15 horas (2009-11-02 11:56:05 GMT) --------------------------------------------------
Double height funciona como adjetivo, y modifica a "glass roof", que es un "solo" sustantivo. No sé si se trata de un techo de vidrio, pero sí estoy segura de que ambas forman un mismo concepto.
Saludos